金剛經

《金剛般若波羅蜜經》,又譯《佛說能斷金剛般若波羅蜜多經》(梵語:वज्रच्छेदिकाप्रज्ञापारमितासूत्रvájra-cchedikā-prajñā-pāramitā-sūtra),簡稱《金剛經》,是大乘佛教般若部重要經典之一。

如何讀懂《金剛經》(三)

  時,長老須菩提大眾中,即從座起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬而白佛言:

  “希有世尊如來善護念諸菩薩,善付囑諸菩薩世尊,善男子、善女人發阿耨多羅三藐三菩提心雲何應住,雲何降伏其心?”

  各自就座以後,就要行出家正業,先“聖講說”,由佛給大家上課。佛有十個大弟子是最傑出的,各自都有個什麼第一,其中一位叫做須菩提,意譯善業、善吉、善現、善實、善見、空生,舍衛國婆羅門之子,舍家入山,在山神指引下,去見佛陀,依法修行,證阿羅漢果。他在佛陀十大弟子中被譽為“解空第一”,對佛說的空理解最為透徹,因為出家很早,僧臘(當僧人的年歲)長,在僧團中德高望重,故稱長老。這個經整個就是說空的,因此由解空第一的須菩提來發問。

  偏袒,即袒露,將袈裟搭在左肩,袒露右肩,是佛教比丘著衣的禮儀,在見佛、禮佛、問訊、入眾、坐禪、誦經等時,要偏袒右肩,表示恭敬莊嚴。為什麼要偏袒右肩呢?因為印度以右為陽,身體右邊陽氣盛,不怕受涼,所以右肩不披衣服,在炎熱的印度也是防熱的一種措施,至今印度斯里蘭卡人還有這種習慣。右膝著地,即右腿單腿下跪,稱為“胡跪”,為古印度人見尊貴者、師長長輩時的禮節。

  須菩提先贊嘆佛稀有難遇,稱讚佛善於護念諸菩薩,善於付囑諸菩薩希有,即稀有,“希”與“稀”古代可通用。護念,即經常憶念、護持,相當於今所言“關心”,念,為憶念之意。經中說眾生雖然未必念佛,而諸佛常念眾生,如母憶子。如來梵語多陀伽多,今譯達他嘎打,為佛的德號之一,意為從真如中來、乘如而來,或從真如中出現,如,即真如,意為絕對真實、與本來面目一模一樣,即是佛的法身菩薩,為梵語菩提薩埵音譯之略,意譯覺有情,即求大覺並自覺覺他的眾生,或稱大心眾生

  然後,須菩提向佛請教,他提的問題,是這個經述說的主題:“善男子、善女人發阿耨多羅三藐三菩提心雲何應住,雲何降伏其心?”

  善,是好的意思,善男子、善女人,是佛菩薩佛弟子的尊稱。阿耨多羅三藐三菩提,意譯“無上正等正覺”。菩提的意思是覺,所謂覺,就像我們睡覺從迷夢中醒過來,原來什麼都不明白,現在明明白白了,對於宇宙人生真相如夢初醒,完全明白。眾生是在夢中,只有佛一個人醒過來了他對宇宙人生真相看得非常清楚,叫做大覺。梵語佛陀”,意思是“大覺者”、完全覺悟者。

  他的覺悟完全正確,一點也沒錯誤,叫做正覺。無上正覺,就是說這種正覺世間最高的,沒有比它更高的了。阿耨多羅三藐三菩提心,簡稱“菩提心”,又譯為“道意”,是想要修學大乘道,將來成就無上正覺也就是成佛的志願。大乘佛教認為,所有的眾生都有佛性都有成佛的可能性。

  只要發了菩提心誓願修學大乘道,最終要成佛,並且要普度眾生皆成佛果發了這種菩提心並為此而努力眾生就叫菩薩。修習大乘道,必須先發菩提心比喻為射箭必須先擺好姿勢,經中多處盛讚發菩提心功德它是修行菩薩道的動力源,是將來成就佛果的因、種子,《大日經》說大乘以“菩提心為本”。

  須菩提請問的是發了菩提心的善男善女,應該怎麼樣住?怎麼降伏自心雲何,即如何。住,就像人住在一個固定的地方,這裡指如何來安頓自心,具體指如何增長菩提心,降伏自己不符合菩提心的各種煩惱妄心。

  佛法認為,我們所造的一切業,所得的一切果報,所承受的一切痛苦,歸根結底都是自心造成的,把心比喻成怨家,比喻成虎狼猛獸,因為眾生的心是異化了的,並不完全受自己主宰,要受各種條件的限制。所謂修行,就是自治其心,自己能夠治理自己的心。

  我們眾生都不能做這一點。能夠完全自治其心,須先明白自己的心,叫做自知其心。自知其心、自治其心自凈其心,是佛在《阿含經.》經中多次所說

  自治其心就叫做降伏。因為心有強大的力量,有本能性的慾望,會產生各種各樣的煩惱,多是天生的心理反應,必須要戰勝它。戰勝別人並不難,最難的是戰勝自己。戰勝自己,最根本的就是戰勝自己的心,使這顆心變成自己完全能夠主宰的,這件事是非常難的。

  因為人心生就不是自主的,你要把它完全變成自主的,必須經過激烈的戰鬥。現代心理學、腦科學發現:人在起一個念頭、作出一個決定之前,他的大腦中先就編好了碼,所以人的心思實際上是不自主的,或者說是大腦編好的碼所控制的。佛教唯識學講,人起念生心,以自己心識底層阿賴耶識中的種子為因,種子,又稱習氣是一種心理勢能,由此前的心理活動積澱而成

  種子為因,決定所生心念,所以心念實際上也是不自主的。佛經中佛講他多生多劫與自心斗,終於取勝了,所以佛也叫做“大雄”,或者“雄猛大丈夫”。

  此經的玄奘菩提流支、義凈譯本須菩提所提問題有三問,前後兩問同羅什譯本,中間多一“雲何修行”問。羅什譯本應是將這一問題省略,“住”與“降伏其心也就包括了修行,所謂修行,無非是修正自心、自治其心。“降伏其心一句玄奘譯作“攝伏其心”。

  後面的經文都是佛對須菩提所提問題的解答。

  佛言:“善哉!善哉!須菩提,如汝所說如來善護念諸菩薩,善付囑諸菩薩。汝今諦聽,當為汝說:善男子、善女人發阿耨多羅三藐三菩提心,應如是住,如是降伏其心。”

  “唯,然。世尊,願樂欲聞。”

  佛答應回答須菩提的問題,稱讚他說得對,問得好,如你所說,佛是善護念、善付囑諸菩薩的,你認真聽吧,佛將為你說善男善女發菩提心者應該這樣住、這樣降伏其心。善哉善哉,相當於現代漢語的“好啊好啊”。諦聽,即注意聽、認真聽。須菩提答言:是,世尊,非常想聽您解答這一問題。唯,為發語詞,相當“哦”,然,意為“是的”、“是這樣”。

原標題:傳承|陳兵:如何讀懂《金剛經》(三)

文章轉自微信公眾號:禪宗文化

THE END