界定法師:漫說《長阿含》(卷十八)~D 三、世記經·轉輪聖王品

三、世記經·轉輪聖王品

  本品大意本品詳述轉輪聖王之出現於此閻浮提洲時,會具足如下之七寶:(1)金輪寶,(2)白象寶,(3)紺馬寶,(4)神珠寶,(5)玉女寶,(6)居士寶,(7)主兵寶。為贊轉輪聖王的威神功德,而說其時國土豐饒,人民熾盛天下泰平,國界安隱等,是一理想王國。其基本思想是因國王能依正法治國,教民修持十善業,有以致之。   

  佛陀告訴諸比丘們說:在世間里,有轉輪聖王,是成就七寶,也具有了四種神德之王。是哪七寶呢?所謂金輪寶、白象寶、紺馬寶、神珠寶、玉女寶、居士寶以及主兵寶。

  以下是對七寶以及四種神德進行詳細的解說——

  什麼叫轉輪聖王的金輪寶之成就呢?如轉輪聖王出現在於閻浮提之地時,就是為剎帝利,以水澆在頭上種姓(正式即位的國王)。國王十五日,月滿之時,沐浴香湯,升上於高殿之上,和婇女們共相娛樂。那個時候,忽然現出天的金輪寶在於眼前。金輪寶有千輻,其光色都具足,為天金所成就的,為天匠所造作的,並不是世間所有的,寶輪之徑為一丈四尺。轉輪聖王看見後,乃默然而自念說:我曾經從先宿諸耆舊們,聽過如是之語:如果剎帝利王,遇到此寶時,就名叫轉輪聖王。

  於是,轉輪王就召集四種,偏露他的右臂,右膝著在於地上,用右手摩捫金輪,而對它說:「你向東方,如法去轉動,不可違背常則。」金輪就聽他之語,實時向東而轉。這時,轉輪王就率領四兵,隨在於金輪的後面而行。金輪寶的前面,有四神在引導,金輪所止住的地方,王就休止其駕。那時,東方的諸小國王,看見大王之來到,就用金缽盛滿銀粟,用銀缽盛滿金粟,來詣王所休止的地方,都稽首而白大王說:「善哉!大王!現在此東方的土地,乃很豐樂,有很多珍寶,人民也很熾盛,都為志性仁和,也為慈孝忠順的好人民,唯願聖王在這裡治政!我們當會為您的給使,會在你的左右,承受您所須要的。」當時,轉輪王則對小王們說:「止!止!諸位賢王!難得你們有這種心,可說就是已經供養我一樣的了。你們只要以正法去治化,不可使有偏枉,不可使國內有非法的行動。要自己不殺生,也教人不殺生,不偷盜、不邪淫、不兩舌、不惡口、不妄言、不綺語、不貪取、不嫉妒、不邪見;要使他們都這樣的沒有匪類之人這就名叫我的所治的了。」

  這時,諸小國王聽此教言等事之後,就跟從大王去巡行諸國,而至於東海之表。其次就行向南方,行向西方、北方,都隨輪寶所至之處。每到之處,其諸國王都各獻國土大王,也和到達東方時,受到諸小國王所禮遇的那樣。

  此閻浮提之處,為有名,叫做土沃野豐,出產很多的珍寶,林水很清凈。輪寶乃選那干廣之處,到處周行,經過測量規度為界分,東西十二由旬,南北為十由旬。天神都在於中夜造作城廓,其城為七重,有七重的欄楯,七重的羅網,七重的行樹,周匝校飾,以七實所完成的,乃至有算不盡的眾鳥,都相和而鳴。建造此城後,金輪寶就又在於其城之中,圖度封地東西為四由旬,南北為二由旬。天神在於中夜建造宮殿,宮牆為七重,為七寶所成的,乃至算不盡的眾鳥,都相和而鳴等事,也是如是的情形。建造宮殿後,當時的金輪寶,則在宮殿上的虛空中而住,都完具而不動轉。這時,轉輪聖王乃歡喜踴躍而發言說:「此金輪寶真正就是我的祥瑞,我現在真正就是一位轉輪聖王了!」——這就是金輪寶成就

  什麼叫白象成就呢?轉輪聖王在於清旦,正在於正殿上而坐之時自然的有象寶忽然顯現在於他的前面。象的身毛為純白的,七處都平住,其力能飛行,其首為雜色的,其六隻牙都纖臃,以真金填在其中間(象牙黃金)。這時,輪王看見後,自念而言:此象很賢良,如果善於調伏的話,就可以當為帝王的御乘,就叫人試考而調習,發見諸能力都悉備而足。這時,轉輪王乃欲親自試象,就乘在於象上,在於清旦出城,周行於四海,如食一頓飯時間,就已回到原處。這時,轉輪王乃非常的踴躍歡喜,就發言而說:「此白象寶,真正就是我的祥瑞,我現在真正就是轉輪聖王了。」——這就是象寶成就

  什麼做做轉輪聖王的紺馬寶成就呢?有一時,轉輪聖王在於清旦,正坐在於正殿上之時自然的有馬寶忽然顯現在於前面。馬寶為紺青色的,為硃色的鬃尾、其頭頸有如象,其力能飛行。這時,轉輪聖王看見後,自念而說:此馬為賢良的馬,如果善於調伏的話,可以當為帝王的御乘,就教人去試調,發見所有的能力都具備。這時,轉輪聖王欲自試此馬寶,就乘在馬上,在清旦出城,周行於四海,如吃一頓飯時間,已回到本處了。這時,轉輪王乃非常的踴躍歡喜而發言說:「此紺馬寶真正就是我的祥瑞,我現在真正為轉輪聖王了。」——這就是紺馬寶成就

  什麼叫做神珠寶成就呢?有一時,轉輪王在於清旦,正坐在於正殿上之時自然的有神珠寶忽然顯現在於其前面,神珠之質與色都很清澈,並沒有半點的瑕穢。這時,轉輪王看見後,發言說:「此珠非常地妙好。如有光明,則可以照明宮內。」這時,轉輪王欲試此珠,就召集四兵,就將此珠置在於高幢的上面,在於夜冥之中,叫人持齎高幢而出城門,其珠光乃照明於一由旬之遙,使現在城中的人,都起來作工作,以為已經是白晝時分。這時,轉輪王乃踴躍歡喜而說:「現在此神珠真正就是我的祥瑞,我現在真正就是轉輪聖王了。」——這就是珠寶成就

  什麼叫做玉女寶成就呢?這時,玉女寶忽然出現,其顏色很從容自在,面貌非常的端正,不長不短,不粗不細,不白不黑,不剛不柔。冬天其身則溫暖,夏天其身則很清涼,全身的毛孔,都會放出栴檀之香,口裡會出優缽羅花之香,言語柔軟,舉動很安詳。先於王起,而後於王而坐,都不失去其宜則。轉輪聖王看見之後,沒有執著,心也不暫念,更何況去親近呢?這時,轉輪聖王看見之後,非常的踴躍歡喜而說:「此玉女寶真正就是我的祥瑞,我現在真正就是轉輪聖王了。」——這就是玉女寶成就

  什麼為之居士成就呢?有一時,居士丈夫忽然自然的出現,使寶藏自然財富無量。此居士有宿福,其眼睛能徹見地中的伏藏,不管是有主的,或者是無主的,都能一見而知。其有主人的,就能為擁護,其無主人的,就取給與輪王去享用。這時,居士寶往白輪王說:「大王!如要有所給與的,都不足為憂的,我自能辦得到。」這時,轉輪聖王欲試居士寶,就敕令大臣去叫人嚴飾舟船,說要在於水中去游戲大王告訴居士寶說:「我現在須要金寶,你趕速找來給我。」居士寶回答說:「大王稍等片刻,待到了岸上,自會奉給您的。」王尋又逼他而說:「我現在須用,正要你得來。」這時,居士寶受王的嚴敕,就在於船上長跪,用他的右手插入於水中,水中的寶瓶即隨手而出來,有如蟲之緣樹木那樣。那位居士寶也是如是,只伸其手入於水中,寶即緣手而出,而充滿於船上。他白大王說:「剛才您說須要用寶,到底是需要多少呢?」這時,轉輪聖王對居士寶說:「止!止!我並不須用,剛才是在試探你的功能如何而已,你現在便為供養我的了。」這時,居士寶聽王之語後,就將寶物隨時放回水中。那個時候,轉輪聖王歡喜踴躍而說:「此居士寶真正就是我的祥瑞,我現在真正就是轉輪聖王了。」——這就是居士成就

  什麼叫做主兵寶成就呢?這時,主兵寶忽然出現,為一位智謀雄猛,英略獨決的人,即詣於王之處,而白王說:「大王!如果有所討伐的話,那就不足以為憂的,我自能將其事辦得成就的。」這時,轉輪聖王欲試探主兵寶的功能,就召集四兵,而告訴主兵寶說:「你現在快去用兵調將吧!那些未集的,就把他集合,已集的就把他解放,未嚴裝的,就加以嚴裝,已嚴裝的,就把他解開,未去的,就令其去,已去的,就使其住下來。」這時,主兵寶聽王之語後,實時命令四兵,未集的,就使其集;已集的,即解放;未嚴裝的,就嚴裝,已嚴裝的,就開解;未去的,就去,已去的,就叫他住下來。這時,轉輪聖王看見之後,就歡喜踴躍而說:「此主兵寶,真正就是為我的祥瑞,我現在就是轉輪聖王了。」——這就是主兵寶成就

  何謂「四神德」?

  1、長壽不夭折,沒有人能及的。

  2、身體強健而沒有病患,沒有人能及的。

  3、顏貌端正,沒有人能及的。

  4、寶藏盈溢,沒有人能及的。

  這時,轉輪聖王,經過一段時間,乃命令人嚴駕,而出遊後園,旋即告訴御者說:「你應當善御而行。為什麼呢?因為我欲仔細的觀察國土的人民,其安樂無患的情形。」這時,在路邊觀看熱鬧庄嚴的國民,曾對王的侍者說:「你且慢慢的行,我們欲仔細的觀察聖王的威顏!」這時,轉輪聖王慈育民物,有如父母愛子那樣,國民之思慕國王,即如同兒子遵仰其父母那樣,所有的珍琦,都盡數欲貢獻大王而說:「願大王垂憐,慈悲納受!請大王任意賜納!」這時大王回答說:「且止!百姓們!我自有很多財寶的,你們可以留下自用!」

  轉輪聖王在世治此閻浮提的那個時候,其地乃為平而正,並沒有荊棘,沒有坑坎,沒有堆阜,也沒有蚊虻、蜂蠍、蠅蚤、蚖蛇、惡蟲,石沙、瓦礫自然的沉沒,金銀寶玉都顯現於地上,四時都調和,也不寒、不熱。其地很柔濡,並沒有塵穢,如油塗在於地上那樣,非常的潔凈而光澤,而沒有塵穢。轉輪聖王治世之時土地會出流泉,清凈而不會竭盡。又生柔濡之草,冬夏都常青,樹木很繁茂,花果很熾盛。地所生的濡草、其色都如孔雀之翠,其香即如婆師花,其軟乃如天衣。腳蹈地時,地即凹入四寸,舉足之時,又回復如初,並沒有空缺之處。有自然的粳米,並沒有糠糩,眾味都具足。當時有香樹、衣樹、庄嚴樹、鬘樹、器樹、果樹樂器樹等,都會自然茂盛,茁壯成長。

  轉輪聖王治化世間之時,阿耨達龍王在於中夜後,起大密雲,彌滿於世界,而普降大雨,其情形,乃如構牛乳之頃,降下八味之水,潤澤周普。地上並沒有停滯之水也沒有泥沼。有如髻師之用水灑潤花鬘,使花鮮澤,令其不萎枯那樣,降下時雨來潤澤一切,也是如是。

  其次,當時在於中夜之後,空中很清明清凈而沒有雲曀,海出涼風,清凈而調柔,觸身即生快樂。聖王治世之時,此閻浮提的五穀很豐穰,人民很熾盛財寶很豐饒,並沒有所匱乏

  當時,轉輪聖王乃以正法治國,並沒有阿抂,都修十善行。那個時候的人民,也修習正見,而具備十善行。那位輪王,經過很久的期間之後,身上發生重患,而取於命終。那個時候,有如快樂的人,吃食如小過了一些,身體小有不適,即便令終,而往生梵天上。這時,玉女寶、居士寶、主兵寶,以及國土的人民,都奏哀樂,準備葬儀禮具,去厚葬聖王的遺體國王的玉女寶、居士寶、主兵寶、國內的人民,都用香湯洗浴王身,用劫貝(綿布)去纏王身,以五百張之氈,依次而纏其身。大家奉舉大王的身,放置在於金棺之內,用香油灌入於鐵槨里,又用木槨,重新衣裝其外,迭積眾香薪,重新衣置在其金棺上面,然後把他闍維(火葬)。在於四衢的道頭蓋起七寶塔,其縱廣都為一由旬,雜色參雜其間,都以七寶而成的。塔的四面,各有一門,周匝欄楯,也用七寶成就的。塔的四面的空地,縱廣為五由旬,園牆有七重,有七重的欄楯,七重的羅網,七重的行樹。金牆而配有銀門,銀牆即為金門琉璃牆即配有水精門,水精牆即為琉璃門;赤珠牆配有碼瑙門,碼瑙牆即為赤珠門;硨磲牆即配有眾寶門。其欄楯就是這樣的:金欄而銀桄,銀欄而金桄;水精欄而琉璃桄,琉璃欄而水精桄;赤珠欄而碼瑙桄,碼瑙欄而赤珠桄;硨磲欄而眾寶桄。其金羅網之下,懸有銀鈴,其銀羅網下,即懸有金鈴;琉璃羅網之下懸水精鈴,水精羅網之下,懸琉璃鈴;赤珠羅網之下,懸碼瑙鈴,碼瑙羅網之下,則懸赤珠鈴;硨磲羅網之下,乃懸眾寶之鈴。其金樹,乃為銀葉、銀花、銀實;其銀樹,即為金葉、金花、金實;其琉璃樹,即為水精的花與葉,水精樹,即為琉璃花與葉;赤珠樹,即為碼瑙花與葉,碼瑙樹即為赤珠花與葉;硨磲樹,即為眾寶之花與葉。

  其四園牆又有四門,周匝欄楯,又其牆上都有樓閻寶台。其牆的四面,都有樹木園林,有流泉浴池。生有種種之花,樹木很繁茂,花果很熾盛,有眾香芬馥,異鳥在哀鳴。

  寶塔完成之後,那些玉女寶、居士寶、典兵寶,以及全國的人民,都來供養寶塔。同時,布施給與諸窮苦的人要吃給吃,要穿給穿。至於象馬寶乘,也都布施給與所須要的人,都隨心滿意的給與人

  轉輪聖王的威神與功德,其事大體上就是上面所講的這些。

THE END