寬運法師:凈土經典概說及其思想源流

凈土經典概說及其思想源流

凈土三經即《無量壽經》、《觀無量壽經》、《阿彌陀經》,加上《大方廣佛華嚴經.普賢行願品》、《大佛頂首楞嚴經.大勢菩薩念佛圓通章》合稱為凈土五經。而後世注譯凈土五經的論著,《無量壽經.優婆提舍願生偈》這部鉅著,後世學者稱之為凈土五經一論。以上的經典異譯異本,合計梵、漢、藏總七種,漢譯的五種譯本西藏本等。所譯諸經加以比較,大致是略有出入。然而到底是同一個經典,雖然譯出的時間不同,大玫不過是略有增廣或是簡略而已。比如印度西域地方彌陀教徒之間所傳承的經典,然後又經過了中國的翻譯,多少有增簡略之不同,而成為了現存的經典對於說述彌陀因願果德經典的主旨,各經都是同一的,只不過是內容的章句之間略有相異。現在通行的譯本,大多以康僧鎧所譯的《無量壽經》,傳世最廣。

  而有關於凈土思想的論著,並闡釋了以上三經的著作,則有龍樹菩薩的著述。龍樹菩薩在這方面的著述有:《十住毗婆沙論》、《大智度論》等,特別是在《十住毗婆沙論.易行品》中,明確指出修行有難行道、易行道之別。關於易行道的剖析:「阿彌陀佛本願如是,若有人念我,稱名皈依,即得入阿耨多羅三藐三菩提」稱名憶念阿彌陀佛等一百零八佛,在《大智度論》中有彌陀凈土是有不少相關的記述。特別是在第九卷和第九十二卷中「以誦阿彌陀經故」、「如阿彌陀諸經中所說」稱名憶念是《阿彌陀經》的易行道

  被龍樹所宣揚的彌陀凈土思想到了世親時代,著成了《無量壽經.優婆提舍願生偈》一卷,這又叫作《往生凈土論》。在印度的撰述中許多的論書中是專說凈土思想的唯一經典

  在第六世紀的初期,中國佛教北魏菩提流支由印度直接傳入中國之前,大部分翻譯的佛教經典,差不多都是西域所傳。凈土三經在中國的開始翻譯時期,可上溯至三國時代吳支謙譯出的《大阿彌陀經》。後來由西域來的三藏法師們也屢次的翻譯這些經典。及後有鳩摩羅什譯出了阿彌陀經》,這凈土三經便成了隋唐以前宣揚凈土思想的依據。如廬山慧遠大師、曇鸞大師、道綽大師、善導大師凈土祖師,一生皆以致力弘揚凈土,翻譯及著述凈土經論為職志,對後世修持凈土法門的人啟發良多。

  以上的述說經典部分,以於極樂凈土是怎麼來的呢?以甚麼因緣條件而建立起來的呢?這,在《無量壽經》中,說得很白。《無量壽經》第六「法藏因地」與第七「佛前發願」二節中,說阿彌陀佛因地中未學佛時,有世自在王佛出現於世,時有國王,聞法心悅,發真道意,棄國出家,號曰法藏。法藏比丘一面佛說:「我當修行,攝取佛國清凈庄嚴無量妙土。」一面又懇求佛「惟願世尊廣敷衍諸佛如來凈土之行」。當時世自在王佛先勉他道:「譬如大海一人斗量,經歷劫數,尚可窮底,得甚妙寶,人有至心精進,求道不止,會當克果,何願不得!」於是佛就對他說了二百十億的諸佛凈土,每個凈土功德的粗妙,眾生善惡,皆為分析辨別,「應其心願,悉現與之」。故他發四十八大願,以此建立極樂世界並以誓願堅固之心,來保證念佛求生的人往生凈土

  求生凈土,更不是很簡單的念一句佛號就算數,需要「植眾德本」。在這「植擺正德本」裡面,無疑的包括了須修人天的五乘共行、聲聞的二乘共行、菩薩大乘不共行。凡是五戒十善、 攝的一切德行都要修習。故《彌陀經》說:「不可以善根福德因,得生彼國。」需要廣修善行,作諸善事,始得往生。而且還要把自己所作善行功德,來「至心迴向」,即回因向果,回自向他,含有「上求佛道,下化眾生」之意,同時也即是包括「發菩提心」在內,若不菩提心,那裡肯將自己的功德迴向給人呢?這更可證可知發菩提心,是求生極樂凈土必具條件

THE END