金剛經

《金剛般若波羅蜜經》,又譯《佛說能斷金剛般若波羅蜜多經》(梵語:वज्रच्छेदिकाप्रज्ञापारमितासूत्रvájra-cchedikā-prajñā-pāramitā-sūtra),簡稱《金剛經》,是大乘佛教般若部重要經典之一。

金剛經全文及譯文_第3章

  第二十一品 非說所說

  經文須菩提。汝勿謂如來作是念。我當所說法。莫作是念。何以故。若人言。如來所說法。即為謗佛。不能解我所說故。須菩提說法者。無法可說。是名說法爾時。慧命須菩提白佛言。世尊。頗有眾生。於未來世。聞說是法。生信心不。佛言。須菩提。彼非眾生。非不眾生。何以故。須菩提眾生眾生者。如來說非眾生。是名眾生

  【譯文】須菩提你不要以為佛有這樣的念頭:我應當有所說法。不要有這樣的想法。”“那為什麼呢?”“如有人說佛有所說法,那他就是在誹謗佛,就是不能理解佛法緣故須菩提,所謂說法,其實無法可說,只是說他在說法。”

  這時,長老慧命須菩提佛道:“世尊,可有這樣的眾生,在您寂滅後,聽見此經,他還不生信心呢?”佛說:“須菩提,那些眾生,並非真正的眾生,也非非眾生。”“這是什麼原因呢?”“須菩提,所謂眾生,他之所以成為眾生也就是為他是非眾生,只是叫他們為眾生。  

  第二十二品 無法可得

  經文須菩提白佛言。世尊。佛得阿耨多羅三藐三菩提。為無所得耶。佛言。如是。如是。須菩提。我於阿耨多羅三藐三菩提。乃至無有少法可得。是名阿耨多羅三藐三菩提

  【譯文】須菩提佛說:“世尊,佛所得至高無上、大徹大悟智慧也就是什麼也沒得到嗎?”佛回答道:“正是這樣,正是這樣!須菩提,我於阿耨多羅三藐三菩提,是無所得,(須菩提)一點法都沒得到,只是說成就至高無上、大徹大悟智慧。  

  第二十三品 凈心行善分

  經文】復次。須菩提。是法平等。無有高下。是名阿耨多羅三藐三菩提。以無我無人無眾生無壽者。修一切善法。即得阿耨多羅三藐三菩提須菩提。所言善法者。如來說即非善法。是名善法。

  【譯文】“再說,須菩提佛法平等,沒有高下之分,因此稱其至高無上、大徹大悟智慧。用無我、無人、無眾生、無壽者的心念,來修持一切善法,就能得到阿耨多羅三藐三菩提須菩提,我們說的善法,也即非善法,只是稱其為善法。  

  第二十四品 福智無比分

  經文須菩提。若三千大千世界中所有諸須彌山王。如是等七寶聚。有人持用布施。若人以此般若波羅蜜經。乃至四句偈等。受持為他人說。於前福德。百分不及一。百千萬億分。乃至算數譬喻所不能及。

  【譯文】須菩提假如三千大千世界中像所有的須彌山王這麼多的七寶在一起,有人拿它用做布施如有人對這部經,甚而至於只對四句偈說等,堅持接受,修持誦讀,給他人講解,那麼前面作布施之人福德,趕不上他的百分之一,百千萬億分之一,以至無法用數字來表達。  

  第二十五品 化無所化分

  經文須菩提。於意雲何。汝等勿謂如來作是念。我當眾生須菩提。莫作是念。何以故。實無有眾生如來度者。若有眾生如來度者。如來有我眾生壽者。須菩提如來有我者。則非有我。而凡夫之人以為有我須菩提凡夫者。如來說則非凡夫

  【譯文】須菩提,你再想想,你們這些人不要說佛有這樣的心念:我應當滅度眾生須菩提,不要有這樣的想法。”“為什麼呢?”“實際上並沒有眾生需要佛來滅度的。 如說有,那麼佛就有自我、他人、眾生長壽者的相狀。須菩提佛說有我,即非有我,然而凡夫俗子卻以為確實有我須菩提凡人,就是佛所說的非凡人,只 不過名叫凡人。  

  第二十六法身非相分

  經文須菩提。於意雲何。可以三十二相如來不。須菩提言。如是如是以三十二相如來。佛言。須菩提。若以三十二相如來者。轉輪聖王則是如來須菩提白佛言。世尊。如我解佛所說義。不應以三十二相如來爾時世尊而說偈言。若以色見我。以音聲求我。是人行邪道。不能見如來

  【譯文】須菩提,你再想想,能憑佛的三十二身相來認識佛的本性嗎?”須菩提答:“是的,是的,能夠憑佛的三十二身相來認識佛。”佛說:“須菩提,如果憑佛的三十 二身相就能認識佛的本性,那麼轉輪聖王也就是佛了。”須菩提佛說道:“世尊,按我對所說的意思來理解,不應該通過三十二相來認識佛。”此時,釋迦牟尼說了四句偈語:

  “若是以色來見我,以聲音來求我,那些人是走了邪道,所以不能見如來。  

  第二十七品 無斷無滅分

  經文須菩提。汝若作是念。如來不以具足相故。得阿耨多羅三藐三菩提須菩提。莫作是念。如來不以具足相故。得阿耨多羅三藐三菩提須菩提。汝若作是念。發阿耨多羅三藐三菩提心者。說諸法斷滅。莫作是念。何以故。發阿耨多羅三藐三菩提心者。於法不說斷滅相。

  【譯文】須菩提,你如有這樣的念頭:佛不是因為具有圓滿身相的緣故,而修得了阿耨多羅三藐三菩提須菩提,不要有這樣的念頭如來不是因具備了完美身相的緣故而 修成至高無上、大徹大悟智慧的。須菩提,如你有此心念:生成阿耨多羅三藐三菩提的人,認為一切法都是空的,那麼須菩提千萬不要有這種想法。”

  “那又為什麼呢?”“因為生成至高無上、大徹大悟智慧的人,是不能保持空的相狀的。  

  第二十八品 不受不貪

  經文須菩提。若菩薩以滿恆河沙世界七寶布施。若復有人知一切法無我。得成於忍。此菩薩勝前菩薩所得功德須菩提。以諸菩薩不受福德故。須菩提白佛言。世尊雲何菩薩不受福德須菩提菩薩所作福德不應貪著。是故說不受福德

  【譯文】須菩提假如菩薩用裝滿恆河沙粒那麼多世界七寶用來布施假如又有人懂得一切法都是自我相狀的,而得以生成無生法忍的境界。那麼後者所得功德要比前者的多。”

  “這是什麼原因呢?”“因為諸位菩薩都不接受福德。”須菩提佛說:“世尊,為什麼菩薩不受福德?”“須菩提菩薩所作福徳就是要無形相,不執著,當然不應貪戀福德,所以說菩薩不受福德。  

  第二十九品 威儀寂凈分

  經文須菩提若有人言。如來若來若去。若坐若卧。是人不解我所說義。何以故。如來者。無所從來。亦無所去。故名如來

  【譯文】須菩提,假如有人說如來是時來時去,似坐似卧,那麼此人肯定沒有理解我所說佛法義理。”“為什麼呢?”“因為如來沒從哪個地方來,也沒有到哪裡去,所以名為如來。  

  第三十品 一合理相分

  經文須菩提。若善男子。善女人。以三千大千世界碎為微塵。於意雲何。是微塵眾寧為多不。甚多。世尊。何以故。若是微塵眾實有者。佛則不說是微塵眾。所以者何。佛說微塵眾。即非微塵眾。是名微塵眾。世尊如來所說三千大千世界。則非世界。是名世界。何以故。若世界實有。則是一合相。如來說。一合相。則非一合相。是名一合相。須菩提。一合相者。則是可說。但凡夫之人貪著其事。

  【譯文】須菩提,假如有善男善女把三千大千世界粉碎為微塵你想一想,這麼多的微塵,難道還不多嗎?”須菩提回答說:“很多,世尊。”

  “什麼原因?”“如果真有那麼多微塵,佛就不會說微塵多了。”

  “那是什麼道理呢?”“佛說微塵多,就是非微塵多,只是叫做微塵多,世尊。”“所以我說三千大千世界也就是世界,是稱做世界。”

  “這是什麼呢?”“如果真有世界的話,那麼世界不過是一個物質的集合體。我說的一個物質集合體,也即一個非物質集合體,只是叫做一個物質集合體。須菩提,所謂一個物質集合體的意思,是無法用言語理解的,可是凡人卻硬要執著地去認識研究這個物質集合體。  

  第三十一品 知見不生

  經文須菩提。若人言。佛說我見人見眾生見壽者見。須菩提。於意雲何。是人解我所說義不。不也。世尊。是人不如來所說義。何以故。世尊說。我見人見眾生見壽者見,即非我見人見眾生見壽者見,是名我見人見眾生見壽者見。須菩提。發阿耨多羅三藐三菩提心者。於一切法。應如是知。如是見。如是信解。不生法相。須菩提。所言法相者。如來說即非法相。是名法相

  【譯文】須菩提,假如有人說佛說自我、他人、眾生、壽者的道理。那麼你想一想,此人理解了我所說的佛的義理了沒有?”“沒有,世尊此人沒有理解佛所說義理。”

  “為什麼呢?”“因為世尊所說自我、他人、眾生、壽者的道理,也即非自我、他人、眾生、壽者的道理,所以叫做自我、他人、眾生、壽者的道理。”“須菩 提,想要生成至高無上、大徹大悟智慧的人,對一切佛法,都應當如此去認識,去理解,即不執著佛法的相狀。須菩提我所講的佛法相狀,也即非佛法相狀, 只是稱做佛法相狀。  

  第三十二品 應化非真分

  經文須菩提若有人以滿無量阿僧祗世界七寶持用布施若有男子。善女人菩提心者。持於此經。乃至四句偈等。受持讀誦。為人演說。其福勝彼。雲何為人演說。不取於相。如如不動。何以故。一切有為法。如夢幻泡影。如露亦如電。應作如是觀。佛說是經已。長老須菩提。及諸比丘比丘尼。優婆塞。優婆夷。一切世間天人阿修羅。聞佛所說。皆大歡喜。信受奉行。

  【譯文】須菩提,假如有人拿能裝滿無數的世界那麼多七寶布施;假如有善男善女生成菩提心,對這部經,甚而至於只對其中的四句偈語等,受持、讀誦、給人演說,後者所得福德勝過前者。怎麼說給他人演說呢?即要不執著這部經的相狀,就是觀照般若。”“這又是什麼呢?”“一切有為法像什麼呢如夢幻泡影,又如那露水亦如雷電,應作這樣看。”釋迦牟尼佛到此說完了這部金剛經》。長老須菩提比丘比丘尼和所有的優婆塞、優婆夷以及世上所有的天人阿修羅,聽罷此經,全都非常高興,並且從此信仰受持、遵守、修行這部經。

THE END