宋道發教授:觀世音菩薩感應初探

觀世音菩薩感應初探

宋道發

清凈為心皆補怛慈悲濟物即觀音

提起觀菩薩在我國可謂家喻戶曉,婦孺皆知。人們每當災難臨頭,陷於絕境,於無可奈何之際,便會想起求這位大菩薩保佑,且多有應驗,這就是觀音感應。其在佛教感應現象中為數甚多,在佛教中的作用也甚大。本文擬分三部分略作說明:一、觀音信仰之流傳,二、觀音感應之史載,三、觀音感應之理詮。

一、觀音信仰之流傳

觀世音菩薩,又稱觀自在菩薩。前者是舊譯,後者是新譯。其實,兩者是同一慈尊。舊譯觀世音,因為觀世音菩薩是依修音聲法門而獲「耳根圓通」,得證菩提。而由此法修證成功的行者,能徹萬法根源,十方三世無不自在故稱自在

觀音信仰始自印度西域,後傳至中國內地、西藏南海日本等地。我國最早有關觀世音信仰之譯經,始於三國吳五鳳二年(255)支疆梁接譯《法華三昧經》六卷(已佚);西晉竺法護亦於太康七年(286)譯《正法華經光世音普門品》(大正藏第9卷);鳩摩羅什於姚秦弘始八年(406)譯出《妙法蓮華經&

8226;觀世音菩薩普門品》(大正藏第9卷);隋代仁壽元(601),闍那崛多、達磨笈多共譯《添品法華經普門品之偈頌》(大正藏第9卷);宋武帝時黃龍國沙門曇無竭譯《觀世音菩薩授記經》(大正藏第12卷);《觀世音觀經》亦於此時由沮渠京聲譯出;齊武皇帝時,獻正與法意共譯出《觀世音懺悔咒》。隨著廣說觀世音菩薩功德之《法華經》的普及,觀世音信仰亦深入民間。

除《法華經》外,曹魏嘉平四年(252)康僧鎧譯《無量壽經》(大正藏第12卷);劉宋良耶舍譯《觀無量壽經》(大正藏第12卷);東晉佛陀跋陀譯《華嚴經》(大正藏第9卷)之「入法界品」,皆闡說觀世音利益東晉竺難提譯《請觀世音菩薩消除毒害陀羅尼咒經》(大正藏第20卷);周耶舍崛多譯《十一面觀世音神咒經》(大正藏第20卷),闡說唱念觀世音菩薩名號福德靈驗。此外尚有《般若波羅密多心經》之廣傳民間。因此等經典之翻譯,致使觀世音信仰廣為發展,而順應此風潮,以元魏孫敬德之《高王觀世音經》(續藏第87冊)為始,宣說觀世音信仰之疑偽經典遂大量產生,如《觀世音托生經》、《觀世音菩薩往生凈土本緣經》(續藏第87冊)、《觀世音懺悔除罪經》、《觀世音菩薩救苦經》(續藏第87冊)、《觀世音所說行法經》、《觀世音三昧經》等。其中《高王觀世音經》又稱為《小觀音經》。

隋代智顗針對《法華經&

8226;普門品》,著《觀音玄義》二卷、《觀音義疏》二卷;又針對《請觀世音菩薩消除毒害陀羅尼咒經》,撰《請觀音義疏》一卷、《請觀音懺法》一編。同時智顗還積極引用《觀音三昧經》等偽經之說,明示觀音信仰之觀解,而為後世解釋普門品之典範。唐代寶思惟於神龍二年(706)譯有《觀世音菩薩如意摩尼陀羅尼經》一卷(大正藏第20卷)、《觀世音菩薩如意摩尼輪陀羅念誦法》一卷(大正藏第20卷),實叉難陀亦譯有《觀世音菩薩秘密如意陀羅尼神咒經》一卷(大正藏第20卷)。唐中期以後密教盛行,觀世音信仰亦有發展。唐末五代時,日僧慧鍔自五台山觀音像,安置於舟山群島潮音洞,創建觀音院,並將該處稱之為補陀落迦(普陀)山,使之逐漸成為我觀世音菩薩聖地

北宋知禮著《觀音玄義記》四卷(大正藏第34卷)、《觀音義疏記》四卷(大正藏第34卷),為智顗之書添加偈頌,並予以注釋。至南宋,《高王觀世音經》已流行民間,此時該經雖已雜有雜咒,然對誦此經之靈驗,《佛祖統紀》的作者志盤亦深信不疑。明代雲棲株宏雖曾極力非難此經,然而明清以來,由於受此經之影響,觀世音信仰於民間更加深入。清代以後,觀世音菩薩更以送子菩薩形象出現,致信仰之范圍愈形擴展。

由於觀世音信仰之普及,非但譯經及論著極多,觀世音造像亦多不勝數。今大同、龍門、陀山石窟等尚存遺品甚多。隋唐以來,受密教盛行之影響,遂造有十一面觀音千手如意輪、不空罥索、准提等諸種觀世音像。又基於篤信者之感應,復造蛤蜊、馬郎婦、水月、魚籃等觀音像。今敦煌千佛洞內之菩薩像大半皆系觀世音像。其造像之中,有男身,亦有女身。從根本而言,觀音菩薩是個男子,且在我國唐朝以前,所有觀音菩薩塑像或畫像,都屬男人相貌。《華嚴經》說:「勇猛丈夫自在」。若從觀音的示現而言,眾生需要菩薩示現怎樣的身相,菩薩就為眾生示現怎樣的身相,其是男是女就難以定論了。

此外,以觀世音為主要崇奉對象,或冠上「觀音」名稱之寺院亦多。它們多被視為觀音道場觀音菩薩道場,約分兩種:即根本道場與化現道場。其根本道場,在西方極樂世界,因為觀音極樂世界的大菩薩。化現道場,在十方所有世界中,凡有觀音菩薩教化的地方,即有觀音菩薩化現的道場。在娑婆世界中,據《華嚴經中說印度南部靠大海邊的普陀落迦山,是觀音菩薩在此世界最初示現的道場。浙江南普陀山是國人所公認的觀音菩薩所示現的道場西藏佛教徒則視拉薩觀音凈土,達賴喇嘛所居的布達拉宮之得名,同浙江普陀山一樣,是由梵文的補怛洛迦而來。若據《千手陀羅尼經》、《觀音三昧經》等記載,觀音菩薩乃是古佛「正法如來」所現,為度眾生而現菩薩身,極樂世界觀世音菩薩,也只是方便的權現,而非他的根本道場。故太虛說:「清凈為心皆補怛(普陀),慈悲濟物即觀音。」

中國觀世音信仰由於羼入密教而益形復雜,後更與道教結合,發展出「娘娘廟」之信仰;民間信仰素以觀世音女神,加以崇拜,日久遂與道教之「娘娘神」信仰混合,而有「觀音娘娘」之稱。

二、觀音感應之史載

(一)觀音感應之記載

既有觀音信仰之流傳,便有觀音感應之事跡隨之產生。對觀世音靈感事跡之記載,在歷代佛教史傳之中,俯拾皆是。如《出三藏記集》、《弘明集》(大正藏第52卷)、《高僧傳》、《續高僧傳》、《宋高僧傳》、《比丘尼傳》(大正藏第50卷)、《名僧傳鈔》(續藏第134冊)、《佛祖統紀》(大正藏第49卷)、《法苑珠林》(大正藏第53卷)、《觀音義疏》(大正藏第34卷)、《法華義疏》(大正藏第34卷)、《法華傳記》(大正藏第51卷)、《辯正論》(大正藏第52卷)、《弘贊法華傳》(大正藏第51卷)、《三寶感通要略錄》(大正藏第51卷)、《往生集》(大正藏第51卷)、《補陀洛迦山傳》(大正藏第51卷)、《見聞錄》(續藏第149冊)、《現果隨錄》(續藏第149冊)等。亦見於外書如《太平廣記》、《說郛》、《五朝小說》、《舊小說》、《太平御覽》、《金石續篇》、《冥祥記》等。

關於觀世音靈驗之專門述作,最初有東晉謝敷的《光世音應驗傳》(已不存);劉宋傅亮(374—426)根據西晉竺法護所譯之《正法華經》中之「光世音普門品」及謝敷所著之《光世音應驗傳》,撰《光世音應驗記》,此書為我國所傳最古老觀音信仰之珍貴史料,在我國已佚,日本京都青蓮院猶存有鐮倉中期之古寫本;劉宋張演(五世紀前半)撰《續光世音應驗記》;蕭齊之陸杲(459—532)撰《系觀世音應驗記》。由此可知西晉末期至六朝時代觀世音信仰在我社會盛行之狀況。此後亦有《觀世音應驗記》、《觀世音感通傳》、《觀音新驗錄》、《長谷寺緣起》、《觀音妙應集》、《准提觀音念誦靈驗記圖會》、《准提菩薩念誦靈驗記》、《洛陽觀音靈驗真鈔》等。清代弘贊著《觀音慈林集》(續藏第149冊)之「感應篇」,錄觀世音信仰之事跡及感應154件;順治六年(1659)周克復著《觀音經持驗記》(續藏第134冊)載靈驗事跡118則。

此外,《蓮宗寶鑒》(續藏第108冊)、《凈土聖賢錄》(續藏第135冊)、《凈土聖賢續錄》(續藏第135冊)、《安士全書》等書中亦有載。近代釋慈航的《怎樣知道有觀世音菩薩》(收於《慈航法師全集》第9冊)、釋東初的《救世大悲者》、釋煮雲的《普陀山傳奇異聞錄》、釋印順的《頑石點頭》、釋印光的《印光法師文鈔》、釋絯虛的《影塵回憶錄》、許止凈居士的《觀音菩薩本跡感應頌》和《普陀山新志》、林看治居士的《念佛感應見聞錄》等書中也有觀音感應的記載。凡是有關普門品的諸家講記及注釋,也都錄有許多觀世音菩薩靈感事跡。

(二)觀音感應之例證

中國佛教史傳所載觀音感應事例,其有史可考者,最早者當為釋開達。其於隆安二年(398)默誦觀音經而免遭羌胡殺害。(見《法苑珠林》)其次為竺法純,晉元興中(402—404),其於湖中遇暴風而船小,唯一心憑觀世音,口誦普門品不輟,俄見一大流船,乘之獲免,船至岸須臾不見。(見《法華傳記》卷第四及《法苑珠林》)。

稍後則有法顯取經天竺,附商人大舶還東,遇大風暴,舶壞水入,顯恐商人去其經像,唯一心念觀世音,及歸命漢土眾僧而倖免。(見《出三藏記集》卷十五之「法顯法師傳」及《高僧傳》卷第三釋法顯傳)釋僧洪(《辨正論作法洪)義熙十二年因造金像犯當時銅禁,坐罪繫於相府,唯誦觀世音經,一心歸命佛像而獲免。(見《高僧傳》卷第十三、《辨正論》)。曇無竭永初元年(420)前往天竺,至舍衛國逢山象、獅子、野牛等獸,誦念稱名歸命而得脫。(見《法華傳記》卷第五)求那跋陀羅三度蒙觀世音護佑(見《出三藏記集》卷十四之「求那跋陀羅傳」、《高僧傳》卷第三求那跋陀羅傳和《神僧傳》卷三「求那跋陀羅」)。

記載觀音感應之史料很多,觀音感應之事例不勝枚舉。要之,不外拔苦、與樂二類。《觀音菩薩本跡感應頌》把救苦類又分為救火燒、救水溺、脫危險、免殺戮、免刑獄、愈疾病、除怪異、拯救墮惡道等八種,與樂類再分為賜福、長壽、得子等三種。各類例證,諸如《續高僧傳》、《宋高僧傳》的「感通篇」、《補陀洛迦山傳》的「應感祥瑞品」、《觀音經持驗記》等書,述之甚詳,茲不繁引。

三、觀音感應之理詮

(一)感應之釋名

感應之名,出自《正法華經》,經雲:「無數世界廣說經法,世界所為感應如是。」感應,又作應感。眾生善根感動之機緣,佛應之而來,稱為感應。《三藏法數》卷三十七:「感即眾生,應即佛也,謂眾生能以圓機感覺,佛即以妙應應之,如水不上升,月不下降,而一月普現眾水。」

佛與眾生如母之與子,此既非眾生自力,亦非教化所致,乃由於機緣成熟,佛的力量自然能與之相應,亦即眾生之「感」與佛之「應」互相交融。但眾生根性千百,諸佛巧應無量,隨其種種,得度不同。機應之不同,《法華玄義》首先述四句論之不同:(1)冥機冥應,謂眾生於過去世善修三業,於現在世未運身口業,藉於往昔之善根,是為冥機;雖不現見靈應而密為法身所益,不見不聞而覺知,是為冥應。(2)冥機顯應,謂眾生於過去世植善根,冥機已成,得值佛聞法,於現前得利益。(3)顯機顯應,謂眾生於現在世身口意精勤不懈,亦能感應利益。(4)顯機冥應,謂眾生於一世勤苦,現善濃積,雖不顯應,然有冥利。於上之四句後,更立三十六句之殊以述其分別,其終復就十法界而詳舉其別,眾生之「感」與諸佛之「應」共有六萬四千八百之機應。《觀音義疏》又把感應分為口機感應、意機感應、身機感應三類。

以上所釋,佛之一字菩薩亦包括在內。觀音感應之義,隨例可解。

(二)觀音菩薩尋聲救苦之可能

「問:十法界眾生無量機無量,雲何一時令得解脫?答:譬如父母念子心重,多智多財具大勢力,眾子在難即能拔之。菩薩亦復如是。無緣慈悲重,權實二智深,聖財無量,神通力大,十界雖多,應有餘裕。」(《觀音義疏》卷上)

楞嚴經》卷六說,觀世音菩薩修獲耳根圓通,得證無上菩提成就了「四不思議無作妙德」:「一者,由我初獲妙妙聞心、心精遺聞,見聞覺知不能分隔,成一圓融清凈寶覺,故我能現眾多妙容,能說無邊秘密神咒,……或慈或威,或定或慧,救護眾生,得大自在。二者,由我聞思,脫出六塵,如聲度垣,不能為礙。故我妙能現一一形,誦一一咒。其形其咒,能以無畏施諸眾生。是故十方微塵國土,皆名我為無畏施者。三者,由我修習本妙圓通清凈本根,所游世界,皆令眾生捨身珍寶,求我哀愍。四者,我得佛心,證於究竟。能以珍寶種種,供養十方如來,傍及法界六道眾生。求妻得妻,求子得子,求三昧三昧,求長壽長壽,如是乃至求大涅槃得大涅槃。」

觀世音菩薩還獲得了如下二種殊勝:「一者,上合十方諸佛本妙覺心,與佛如來同一慈力;二者,下合十方一切六道眾生,與諸眾生同一悲仰。」此時真正的「無緣大慈」、「同體大悲」完全生起,同三世無量諸佛所具的大慈大悲之心相互吻合,並且徹底體會到一切眾生輪轉六道,歷種種遭遇,受無量諸苦,亟待救度解厄的需要。《楞嚴經》中,在談完耳根圓通修法後說,「由我供養觀音如來,蒙彼如來授我如幻聞熏聞修金剛三昧,與佛如來同慈力故,令我身成三十二應,入諸國土」,並且得到「十四種無畏」,能予一切眾生無畏之施,又稱作施無畏者。因此他能如《法華經》上所言「應以何身得度者,即現何身而為說法」,以三十二應化身,乃至無量千百億化身,遊行無量世界國土,救物利眾,普濟群生。

觀世音菩薩不但遍滿十方世界,永恆存在過去現在未來一切劫數,而且還以其大慈大悲不可思議的行願,永不休止地在為所有輪回中的苦惱眾生,救苦救難,無一缺漏。因為他深知,所有苦難是他苦難,所有眾生是他內在自性的不同面目。所以菩薩永遠站在眾生身邊,永遠活在眾生心裡。故憨山雲:「我觀大士,如月在空,凡有水處,皆現其中,……眾生心水,亦復如是。故有求者,應念即至。」

觀世音眾生所化現之身,眾說不一。《楞嚴經》卷六說有三十二應身,《法華經》普門品則舉出三十三身,梵文的《法華經》中又只有十六身。這些應化身的多少出入,不過是傳誦及翻譯者之間的詳簡增損而已,於觀世音菩薩慈悲化現沒有影響。各經所舉,亦不過列其大略,實際上由於眾生千差萬別,可以隨著時代的不同、環境的不同、品類的不同,而作千差萬別的身相來迎合眾生、救濟眾生。故憨山雲:「我觀大士身,本離一切相。以本離相故,故能現眾身。譬如摩尼珠,隨緣明眾色。是故佛菩薩,及六道眾生,乃至異類形,一切無不入。如何男女身,百作分別見?若見大士身,平等二相。了知法性空,光明如滿月;能令煩惱暗,一切當下除。故我依大士,頓出生死苦。」

(三)獲得觀音感應方法

1「一心稱名」

要獲觀世音菩薩感應,經中說的「一心稱名」最為重要。所謂一心稱名,就是專心一意的念,使能念的我與所念的觀音而為一。《觀音義疏》卷上釋曰:「稱名有二:一事二理。若用心存念,念念相續余心不間,故名事一心也。……達此心自他共無因不可得無心無念空慧相應,是知聲相空呼響不實,能稱所稱皆不可得。是名無稱,是為理一心也。」《法華經》之觀音普門品的深意,是在闡明萬法一體的理念——個別的眾生與一切眾生本具的宇宙本體佛性之認同,就像一滴水流入大海一般,其方式即是借著一心稱念觀音,與觀音而為一。

2勿存功利觀念

眾生常念觀音聖號,固然會在冥冥之中得到觀音保護,卻不應老是求菩薩物質幫助,應該更進一步地向人格內心工夫。所以普門品中說:「若有眾生多於淫慾,常念恭敬觀世音菩薩,便得離欲;若多嗔恚,常念觀世音菩薩,便得離嗔;若多愚痴,常念恭敬觀世音菩薩,便得離痴。」

3勿臨時抱佛腳

人們每有一現象,即不到苦難當頭,想不起觀音菩薩,就是信仰也不懇切。這種臨時抱佛腳的行為,非智者之所為。真正信仰觀音菩薩,不僅是臨時救急,更應重於平時的實踐,在忠實的實踐中,得菩薩感應,自能解脫現生的苦痛內心的熱惱。也唯有在平時奉行菩薩的言教,才能增長清凈功德法財。

4發起大悲

眾生欲得菩薩的護念,無有恐怖,應學觀音菩薩大悲法門慈悲觀音德性。如果不殺生,而且對一切眾生,能予以普遍的愛護,心行就與觀音慈悲相應,相應則相感。故《壇經》說:「慈悲觀音,喜舍是勢至。」觀音菩薩教化眾生以身作則的。他自身精進地修大悲行,也教眾生大悲行;他從大悲行中自利利他,積集了無量功德,而得究竟的解脫眾生若依菩薩的言說奉行,定能離苦得樂;若能累世修大悲行,即可成就觀音菩薩的無邊功德而得無上的解脫

三、結束語

觀音菩薩之受中國人的歡迎,從佛學的角度言,是由於他的大慈大悲,拔苦與樂。佛教中國民眾塑造了一個慈善的、極富人情味的觀世音菩薩讓她擔當起救苦救難的全部責任。雖然中國民眾少有獻身佛教的決心,卻極願意接受佛教的保佑幫助。特別對救苦救難的觀世音更是滿懷深情,不僅以香火、供品和隨時的供奉來表達崇拜之情,並且一遇困難就會想到觀音菩薩,這正好滿足了中國民眾宗教功利慾求。而且這種功利慾求又往往局限於一人一家的小圈子。然而,觀音菩薩眾生之苦,與眾生之樂,其旨則在使眾生解脫。總而言之,觀音感應之事跡雖近乎怪異,然如釋贊寧雲:「知此怪則正怪也。在人情謂之怪,在諸聖則謂之通。」亦如釋道宣曰:「聖人之為利也,權巧眾途示威雄以攝生,為敦初信現光明而授物,情在悟宗。規模之道既宏,汲引之功無墜。」

參考書目:

(1)《佛光大辭典》,佛光出版社,1988年10月初版。

(2)《出三藏記集》梁僧著,蘇晉仁、蕭煉子點校,中華書局,1995年11月第1版。

(3)《高僧傳》梁慧皎撰,湯用彤校注中華書局,1992年10月第1版。

(4)《續高僧傳》唐釋道宣撰,大正藏第50卷。

(5)《宋高僧傳》宋釋贊寧撰,范祥雍點校,中華書局,1987年8月第1版。

(6)《觀音玄義》隋釋智顗說,釋灌頂記,大正藏第34卷。

(7)《觀音義疏》隋釋智顗說,釋灌頂記,大正藏第34卷。

(8)《法華玄義》隋釋智顗說,釋灌頂記,大正藏第33卷。

(9)《觀音菩薩觀世音菩薩法門》,南懷瑾等著,老古文化事業公司,1989年6月台灣第6版。

(10)《觀世音菩薩普門品講記》,釋注者演培法師,《諦觀全集&

8226;經釋八》,天華出版公司,1987年12月初版。

(11)《憨山老人夢遊集》(三),新文豐出版公司,1996年10月1版3刷。

(12)《佛法是救世之光》,釋印順著,《妙雲集》下編之十一,正聞出版社,1992年4月修訂1版。

(13)《太虛大師全書》第28冊,釋太虛著,善導寺佛經流通處印行。

THE END