印光大師:努力盡子道,則便可以入聖賢之域

  汝已娶妻,當常以悅親之心為念。夫妻互相恭敬,不可因小嫌隙,或致夫妻不睦,以傷父母之心中庸雲:妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕[1],和樂且耽[2]。宜[3]爾室家,樂爾妻孥[4]。子曰:父母其順矣乎。蓋言夫妻兄弟和睦,則父母心中順悅也。

  現為人子,不久則又為人父。若不自行悅親之道,必生忤逆不孝兒女。譬如瓦屋檐前水,點點滴滴照樣來。

  光老矣,不能常訓示汝。汝肯努力盡子道,則便可以入聖賢之域。將來往生西方,乃汝所得法利也。[(續)復周法利書二](《印光大師文鈔菁華錄》,線裝書局,2014年版)

  註:[1]翕(xī):和好。《詩經·小雅·常棣》:「兄弟既翕,和樂且湛。」[2]耽:快樂。《禮記·中庸》:「兄弟既翕,和樂且耽。」[3]宜:使和順;親善。[4]妻孥(nú):妻子兒女

THE END