uploads/content/2022/june/42789bb974e89b0c7aaf63c741afd38d.jpg" />
往生咒總共十四句,每一位同修都念得很熟,我想沒有一個人不能夠背誦的。要念的怎樣才相應?那就是個問題了。這個咒因為大家很熟,我們也就不必念了。咒可以不翻,因為它是佛的密語;也可以翻,也不是完全沒有意思。不翻,以恭敬心去受持,容易得利益。諸位要曉得,佛法修學所用的這些方式,無非是把我們的妄想、分別、執著打掉,目的就達到了。沒有意思,那你就不會打妄想了,老實念,容易攝心,容易入定。如果有意思的話,一面念,一面會打妄想,反而不容易入定。
在修行上,古人講:“念經不如念咒。”為什麼?經有意思,一面念一面打妄想,就不如念咒,咒沒有意思;沒有意思的咒,愈長愈好。像這個《往生咒》比不上《大悲咒》,《大悲咒》比不上《楞嚴咒》。咒長,你不能念錯,一字一句都不能念錯。在念的時候,沒有妄想,沒有雜念,這就是功德;久而久之,你這個心慢慢就定下來了,慢慢就達到清凈了。這是用這個方法達到心地清凈的目標,是這麼個意思。
又說:“念咒不如念佛。”這是真的,佛號功德不可思議。究竟念哪一種好?古人所說的是一個原則,不能涵蓋一切眾生的根性,有些人讀經容易攝心,有些人念咒容易攝心,有些人念佛號容易攝心,每一個人的根性不相同。我們自己選擇哪個法門,自己一定要知道自己的根性。不知道可以試驗試驗,把讀經、讀咒、念佛三樣東西都試驗一個階段,以兩、三個月的時間來試驗,就曉得哪一種方法容易攝心。也就是我們俗話講的“收心”,哪一個方法容易收心?這個方法對自己就有效果、就有利益,就可以堅持用這個方法。
一直用到自己真正達到心地清凈,清凈心現前,就是三昧現前。“三昧”是梵語,翻成中國意思叫正受,正常的享受。正常的享受就是健康的享受,清凈自在的享受,那叫真樂!到心地清凈自在了,自然就生智慧了,這就是所謂“因戒生定,因定開慧”,清凈心就是定。
經:【咒曰。南無阿彌多婆夜(一)哆他伽多夜(二)哆地夜他(三)阿彌利都婆毗(四)阿彌利哆(五)悉耽婆毗(六)阿彌唎吒(七)毗迦藍帝(八)阿彌唎哆(九)毗迦蘭多(十)伽彌膩(十一)伽伽那(十二)枳多迦利(十三)娑婆訶(十四)】
『南無』,這兩個字在佛門裡面用得最普遍,用得最多,意思我相信許多同修們都知道,“南無”是恭敬的意思、禮敬的意思。我們今天講敬禮,有皈依的意思,有皈命的意思,在梵語裡面稱為“南無”。這是古音,在當時翻這兩個字,那個音就念南無(拿摩ㄋㄚˊ、ㄇㄛˊ),我們的言語會隨著時代去變,字的形狀沒有變,讀音古今不一樣了。現在讀南無(ㄋㄢˊ、ㄨˊ),古音念南無(拿摩ㄋㄚˊ、ㄇㄛˊ),所以這個咒語一定要念當時那個古音,發音才正確。
咒語到現在,很多咒都念的不靈了,原因在哪裡?我們把音全念錯了,不是當時翻經那個時代的讀音,我們用現代的讀音來讀,所以音不準確了;而咒語裡面有許多是跟鬼神往來的,裡面有很多是鬼神的語言,那個音發錯了,他就聽不懂了。譬如很簡單的,我們大家都知道,現在美國總統,中文翻作柯林頓。他要來了,你叫他柯林頓,他一定聽不懂,不知道你在說些什麼,音不正確。現前中文翻出來的,我們念給他聽,他都不懂;何況古時候,那問題就更大了。
我們了解這一層,現在怎麼辦?現在以恭敬心,不管念錯念對,沒有關係,至誠恭敬的念就好,曉得我們用這個方法來攝心。真的能達到攝心,我們這個念咒的目的就達到了,這就很好。所以也不必去計較它的音正不正確,要想這個音正確,非常非常難。密宗上師雖然代代口傳,口傳也不見得正確,那一個法師,他還有鄉音、有方言。你想要純正的釋迦牟尼佛傳的那個原音,不可能!無法相信這個音是釋迦牟尼佛當年傳的原音,不可能。
中國每一個地方都有方言,外國也一樣。印度古時候交通也不發達,那個大國,恐怕連我們現在一個小鄉鎮都不如。每個地方有每個地方的方言,每個地方有每個地方的文字。我們中國的文字,秦始皇統一了。秦始皇沒有統一之前,中國文字很複雜,同樣一個字,就有很多的寫法。所以像這一些情況,我們都要明了。因此,佛才教給我們“四依法”,使我們把這些疑慮澄清。“四依法”就是“依義不依語”,意思對了就行了,語言、翻譯的文字上,不必去計較,只要它的意思正確,我們就可以遵循。所以“南無”是皈依、皈命、恭敬的意思。
『阿彌多婆夜』,就是阿彌陀佛,這是梵音翻過來的。我們曉得,我們翻“阿彌陀”,這個地方是“阿彌多”,後面還有尾音“婆夜”。我們翻“阿彌陀佛”,“阿彌陀”後面那個尾音“婆夜”省略掉了,就不要了,這裡是完整的連尾音帶起來,那就是“阿彌多婆夜“。
『哆他伽多夜』,這一句梵語翻作“如來”,合起來講就是皈依,或者皈命阿彌陀如來。這個“阿彌多婆夜”,要是把它翻成中國的字,就是無量壽、無量光,這是《阿彌陀經》上所說的,實際上它這個無量是包含一切的無量。
『哆地夜他』,有很多咒裡面,我們念到“怛侄他”,跟這一句完全是相同的,梵音是一樣的,譯的字不相同,就是“怛侄他」。“哆地夜他”,翻成中國的意思叫“即說咒曰”。《般若心經》裡面,把這一句翻成中文“即說咒曰”,下面才是咒語。所以前面這個是佛號,佛號不是梵語,底下是咒語了,第四句到第十四句,這十一句是咒語。咒語一開頭:
『阿彌利都婆毗』,“阿彌利都”是無量,“婆毗”是光明,所以這一句就是無量光,阿彌陀佛的名號是“無量光”!
『阿彌利哆』,意思就是無量。
『悉耽婆毗』,“悉耽”翻成中國意思是一切義成,義是義理,成是成就,就是一切的義理圓滿的成就。“婆毗”是光明的意思。可見得這個咒語里,都是贊嘆阿彌陀佛無量光壽,一切無量,都是這個意思。
『毗迦蘭帝』,這一句裡面是含多義,有很多意思在裡面。第一個有「無礙行」,佛與諸大菩薩在十法界裡面度一切眾生,就像《華嚴》上所說的“理事無礙,事事無礙”,它含有這個意思;有方便的意思,善巧方便,普度眾生,它含有這麼多意思在裡面。
『阿彌唎哆』,是無量。
『毗迦蘭多』,上面是“毗迦蘭帝”,此地是“毗迦蘭多”,意思也很接近,稍微有一點不同的,它的末後有“真如不退”的意思。所以一切眾生生到西方世界那邊“圓證三不退”,有這個意思在裡面。
『迦彌膩』,就是極樂世界,就是彌陀凈土。極樂世界,贍養國土。
『伽伽那』,是比喻、是贊嘆。它的意思是虛空,或者我們講天界,六道裡面講天道,有高高在上、廣大無邊這個意思。所以,用虛空、用天界來作比喻。
『枳多迦利』,這一句也是含多義,它有諦往的意思,諦是真實,說明一切眾生求生西方極樂世界是最真實的,它有這個意思在。諦就是諦實、真實,往這一條路是真實的。所以在華嚴會上,文殊、普賢都發願求生凈土。還有一個意思,就是非常歡喜樂意求往生,有願去的意思。
『娑婆訶』,所有一切咒最後都有這一句,這一句翻成中國意思,就是快速的圓滿,是一個祝願的意思。希望我的願早一天成就、早一天圓滿。
這個十四句,就是古大德給我們說的咒語的大意。這個意思,你了解,很好。不了解也沒有關係;不了解,老實念。如果了解,我們念這個咒字好,可以隨文入觀,念到哪一句,這個境界可以現前。