譯文:
從前有一個人入山學道,成為得到五種神通的仙人,天眼徹視,能看見地下一切隱伏著的寶藏。國王聽聞了這事,很高興,就對臣下說:「如何才能使這人常留在我國,不到別處去,使我的庫藏中的珍寶源源不斷地增加?」有一位愚臣即刻前往仙人那兒去,把他的雙眼挑了,拿來對國王說:「臣已經挑了他的眼睛,他就再也離不開了,常住在這國家了。」國王對大臣說:「所以渴望仙人留住在這兒,只是因為他能見地中一切隱伏著的寶藏。如今你毀了他的眼睛,還有什麼用?」
世人也是這樣,見頭陀在山林曠野、塚間樹下苦行,修習四意止和不凈觀,便強行拉他到家裡來,好生供養起來。結果是毀了他的善法,使道果不能成就,喪失掉他的道眼,已失掉了他的苦行所得,供養他應得的好處也就都一無所獲了。就像那個愚臣,平白地毀掉仙人的眼睛。
這故事比喻∶世人看到在山林郊野中刻苦清修的高僧們,就非常恭敬地把他請到家裡來供養,不知道這樣做會使他不能刻苦用功,甚至毀破他的善法和戒行,使他不能成就道果。這是在家佛教徒常常會犯的毛病和過失。護法不知法,供養不如法,或以世俗情誼妨擾出家大德的戒定清修,自他兩受其害,過失是很大的。
寫在前面:
《百喻經》佛教文學經典,以譬喻宣揚佛法義理。全書從《經藏》12部經中取九十八喻,加上引言及偈頌,概稱「百喻」。行文短小精悍,詼諧機智,生動巧妙,文淺理深。
百喻經卷上
聞如是。一時佛在王舍城。在鵲封竹園。與諸大比丘菩薩摩訶薩及諸八部三萬六千人俱。是時會中有異學梵志五百人俱。從座而起白佛言。吾聞佛道洪深無能及者。故來歸問唯願說之。佛言甚善。
問曰。天下為有為無。答曰。亦有亦無。梵志曰。如今有者雲何言無。如今無者雲何言有。答曰。生者言有死者言無。故說或有或無。問曰。人從何生。答曰。人從谷而生。問曰。五穀從何而生。答曰。五穀從四大火風而生。問曰。四大火風從何而生。答曰。四大火風從空而生。問曰。空從何生。答曰。從無所有生。問曰。無所有從何而生。答曰。從自然生。問曰。自然從何而生。答曰。從泥洹而生。問曰。泥洹從何而生。佛言。汝今問事何以爾深。泥洹者是不生不死法。問曰。佛泥洹未。答曰。我未泥洹。若未泥洹雲何得知泥洹常樂。佛言。我今問汝。天下眾生為苦為樂。答曰。眾生甚苦。佛言。雲何名苦。答曰。我見眾生死時苦痛難忍。故知死苦。佛言。汝今不死亦知死苦。我見十方諸佛不生不死故知泥洹常樂。五百梵志心開意解求受五戒。悟須陀洹果。復坐如故。佛言。汝等善聽。今為汝廣說眾喻。
原典:36、破五通仙眼喻
昔有一人,入山學道,得五通①仙,天眼徹視②,能見地中一切伏藏③種種珍寶。國王聞之,心大歡喜,便語臣言:「雲何得使此人常在我國,不余處去,使我藏中得多珍寶?」有一愚臣,輒④便往至,挑仙人雙眼,持來白王:「臣以挑眼,更不得去,常住是國。」王語臣言:「所以貪得仙人住者,能見地中一切伏藏。汝今毀眼,何所復任⑤?」
世間之人,亦復如是。見他頭陀⑥苦行,山林曠野,塚間樹下,修四意止⑦及不凈觀⑧,便強將來,於其家中,種種供養,毀他善法,使道果不成。喪其道眼,已失其利,空無所獲。如彼愚臣,唐毀他目也。
注釋:
①五通:一般所謂五通,指修四根本靜慮所得五種超自然之能力。亦作五神通。
③伏藏:指埋藏於地中之寶物。
④輒:猶「即」。
⑤任:明本作「往」。
⑥頭陀:謂去除塵垢煩惱,為苦行之一。指對衣、食、住等棄其貪著,以修煉身心,亦稱頭陀行。
⑦四意止:又稱四念住、四念處。即以自相、共相,觀身不凈、觀受是苦、觀心無常、觀法無我,以次第對治凈、樂、常、我等四顛倒之觀法。
⑧不凈觀:又作不凈想。為五停心觀之一。即觀想自他肉體之污穢,以對治貪欲、煩惱之觀法。人的屍體隨時間而變化為醜陋形狀等等不凈之觀屍法,主要對治貪欲之心。
來源:1、《百喻經注釋與辨析》荊三隆 邵之茜著
2、《百喻經注釋》弘學注釋
3、網文