英語片語「stop thief」是抓賊的意思,很有意思的是, 這兩個單詞分開來則是「停下來」與「賊」。中國人抓賊是發現賊以後,把賊抓起來打一頓,好聽點叫教育一頓。自己沒有國外生活的經驗,不知道他們抓賊的確切過程,只是從字面上來了解,好像是停下來別偷就可以了。
我們做功夫也是「抓賊」,因為我們常常把自己的眼、耳、鼻、舌、身、意「六根」比喻為「六賊」。很有意思的是,我們做功夫中的「抓賊」更接近於國外的「停下來賊」的意思。因為我們在做功夫的時候,發現賊後只是「看」,不去理它,既不用讓它「停下來」,更不能去「抓」它,「看」一會兒,「賊」自己就「停下來」或者說是過去了。
記得梁山緣觀禪師座下,有個園頭是個開悟的人。有人要他露個消息,找梁山緣觀禪師印證一下。園頭找到梁山緣觀禪師, 便有了如下驚人的對話:
園頭問:「家賊難防時如何?」
園頭說:「識得後如何?」
…………
這部分公案寫下了這兩位已經開悟的人的「抓賊」過程,他們對「賊」的處理方式,是我們要好好學習的。「家賊難防時如何?」(看公案的時候不要被祖師表面化的字眼迷惑,家賊就是指我們的「眼、耳、鼻、舌、身、意」六賊。)這句話實際上是園頭問梁山緣觀禪師,六根妄念紛飛、不可收拾的時候,怎麼對付?
梁山緣觀禪師說:「識得不為冤。」意思是,你既已知道(賊)妄念紛飛,不必睬它,任它自生自滅,不跟它跑。 跟它跑是流浪;壓制它是「搬石頭壓草」,都不行。跟它跑、壓制它,都是用的冤枉功夫,認識清楚,不跟它跑,就不冤枉了。所以我們常常說用功就要——他有千般伎倆,我有一法不理。任何的對治都是添加一個妄想。
園頭說:「識得後如何?」認識清楚了,怎麼處理這妄念啊?
梁山緣觀禪師說:「貶向無生國里!」本來無生,有就是沒有,不睬它就是了,久久妄念(賊)自然不起,這就是貶向無生國里。
這裡兩位禪師處理「賊」的方式就很明確,發現了「賊」後,既不讓它「停下來」,更不去「抓」它,「看」一會兒,「賊」自己就「停下來」,或者說是過去了。我感覺好玩的是,這個處理方式更接近「停下來賊」的意思,難道西方人更會用功?
青青翠竹,盡是法身;鬱郁黃花,無非般若。朋友,身處擾擾紅塵中的你,當不堪重壓、心生煩惱、意志消沉時,不妨放慢腳步,歇下塵勞,攜一本《願力的奇蹟》,和佛陀一起賞這枝心靈之花!
本文摘自《禪》刊