「宿王華!若有發心欲得阿耨多羅三藐三菩提者,能然手指,乃至足一指,供養佛塔,勝以國城妻子,及三千大千國土,山林河池,諸珍寶物,而供養者。
若復有人,以七寶滿三千大千世界,供養於佛,及大菩薩、辟支佛、阿羅漢,是人所得功德,不如受持此法華經,乃至一四句偈,其福最多。」
「宿王華!若有發心欲得阿耨多羅三藐三菩提者」:宿王華!假使有眾生發菩提心,想要得到這無上正等正覺的話,「能然手指,乃至足一指,供養佛塔,勝以國城妻子」:他或者能燒去一個手指頭,或者是把腳趾頭燒去一個,這樣來供養諸佛,供養諸佛的塔。
這種供養的功德,能夠勝過布施一個國家、城池、妻子的功德,「及三千大千國土,山林河池,諸珍寶物,而供養者」:也勝過用三千大千國土中,
或者樹林子,或者河池,以及所有一切最名貴、最值錢的寶物,而來供養佛、或者供養塔的功德。燃一腳趾,就勝過以國城、妻子、三千大千國土的珍寶來供養。
「若復有人,以七寶滿三千大千世界」:假使有人,用金、銀、琉璃、玻璃、硨磲、赤珠、瑪瑙這七種寶物,滿三千大千世界這么多,「供養於佛,及大菩薩、辟支佛、阿羅漢」:
拿它來供養佛、菩薩,或者供養辟支佛和阿羅漢。「是人所得功德,不如受持此法華經,乃至一四句偈,其福最多」:這個人供養這四聖的功德,不如受持這一部《妙法蓮華經》,乃至於就受一句,或者四句偈等,所獲得的功德多。
受持《法華經》這個人的福德,比以七寶滿三千大千世界供佛的功德更大!
「宿王華!譬如一切川流江河諸水之中,海為第一;此法華經亦復如是,於諸如來所說經中,最為深大。又如土山、黑山、小鐵圍山、大鐵圍山,及十寶山,眾山之中,須彌山為第一;
此法華經亦復如是,於諸經中最為其上。」
「譬如一切川流江河諸水之中,海為第一」:譬如這所有一切的川流江河等,有水的地方,大海為第一;這個大海,就是有水的地方最深、最大的了。「此法華經亦復如是,於諸如來所說經中,最為深大」:這部《妙法蓮華經》,也就像這樣的情形。在一切諸佛所說的經典裡邊,它是最妙、最深、最大的。
「又如土山、黑山、小鐵圍山、大鐵圍山,及十寶山」:又好像土山,黑山、小鐵圍山、大鐵圍山,以及十寶山等;眾山之中,須彌山為第一:這一切眾山之中,這妙高山是最第一的;妙高山也就是這十寶山之一。「此法華經亦復如是,於諸經中最為其上」:這部《妙法蓮華經》,也就像這諸山之中的須彌山一樣。在一切經典之中,它是最上的了,沒有比它再上的了!
「又如眾星之中,月天子最為第一;此法華經亦復如是,於千萬億種諸經法中,最為照明。又如日天子,能除諸闇;此經亦復如是,能破一切不善之闇。又如諸小王中,轉輪聖王最為第一;
此經亦復如是,於眾經中,最為其尊。
又如帝釋,於三十三天中王;此經亦復如是,諸經中王。又如大梵天王,一切眾生之父;此經亦復如是,一切賢聖,學無學,及發菩薩心者之父。」
「又如眾星之中,月天子最為第一」:又好像一切眾星之中,眾星是小,這月亮是最大的。「此法華經亦復如是,於千萬億種諸經法中,最為照明」:這一切經就好像星星,這部《妙法蓮華經》就像在一切經中的月亮似的,於所有的千萬億經裡邊,它是最為光明遍照了。
「又如日天子,能除諸闇」:又好像太陽,它出來就一切闇都沒有了。「此經亦復如是,能破一切不善之闇」:這部《妙法蓮華經》也是這樣,它能破除一切不善的黑暗。不善,就是黑暗;善,就是光明。
「又如諸小王中,轉輪聖王最為第一」:又好像一切的小王之中,轉輪聖王是王一四天下,他的地位是最為第一。小王,叫粟散王──粟就是吃的那種玉米,那麼一粒一粒的;散是散開。言其散居四方,好像所吃的玉米粒子那麼多。「
此經亦復如是,於眾經中,最為其尊」:這部《妙法蓮華經》也是這樣,也就像轉輪聖王一樣,在一切經典裡邊,它是最最尊貴的經典。
「又如帝釋,於三十三天中王」:又好像帝釋天,他是三十三天的天主,管三十二諸天。「此經亦復如是,諸經中王」:這部《妙法蓮華經》,也像這帝釋是一個樣的,在諸經之中,它是個經王──經中之王。
「又如大梵天王,一切眾生之父」:又好像這位大梵天王,他說他是一切眾生的父親,其實這種說法是一種想像。怎麼說他是一切眾生之父呢?因為等到這個世界要毀滅了,
空劫開始的時候,也就是「成、住、壞、空」要空的時候,有一些個眾生,或者信仰佛法,或者是修行,他們自自然然地就都生到二禪天上去,二禪天就是光音天。生到二禪天,等這眾生在光音天上壽命盡了,他就墮落。這時,這個世界已經空完了,又要成,於是光音天的天人就到這個大梵天來。
最初來的這一個,他就想:「怎麼這個地方就我一個人,也沒有什麼伴侶?」等光音天其他的眾生又有天人壽命盡了,墮落到大梵天上來了,於是就有梵眾天、梵輔天,這就多了。先來的這個人──就是這個大梵天王,他就說了:「啊,你們現在來了!我就是你們的父親!」他就做一切眾生之父。其實他這個「父」,是個假想的,不是真的。
「此經亦復如是,一切賢聖,學無學,及發菩薩心者之父」:因為順他這種假想,來比喻這部經,也就好像大梵天王似的,是一切眾生之父。這部《妙法蓮華經》,是一切有學位(初二三果羅漢)、無學位(四果羅漢),以及發菩薩心的這一些個聖賢人的父親。
「又如一切凡夫人中,須陀洹、斯陀含、阿那含、阿羅漢、辟支佛為第一;此經亦復如是,一切如來所說,若菩薩所說,若聲聞所說,諸經法中,最為第一。有能受持是經典者,亦復如是,於一切眾生中,亦為第一。一切聲聞、辟支佛中,菩薩為第一;此經亦復如是,於一切諸經法中,最為第一。如佛為諸法王,此經亦復如是,諸經中王。」
「又如一切凡夫人中,須陀洹、斯陀含、阿那含、阿羅漢、辟支佛為第一」:又好像在一切凡夫之中,須陀洹(初果羅漢)、斯陀含(二果羅漢)、阿那含(三果羅漢)、阿羅漢(四果羅漢)、辟支佛,是最為第一。
「此經亦復如是,一切如來所說,若菩薩所說,若聲聞所說,諸經法中,最為第一」:這部《妙法蓮華經》也就像這樣似的。無論諸佛所說的經典,菩薩所說的經典,聲聞所說的經典,在這一切諸經法之中,這部《妙法蓮華經》是最為第一。
「有能受持是經典者,亦復如是」:假使有能受持、讀誦、書寫、禮拜、供養,或者解說這部《妙法蓮華經》這樣的人,也就像前邊所說的一樣。「於一切眾生中,亦為第一」:在一切眾生之中,最為第一。
「一切聲聞、辟支佛中,菩薩為第一」:在一切聲聞、辟支佛裡邊來算,菩薩是第一。「此經亦復如是,於一切諸經法中,最為第一」:這部《妙法蓮華經》,也像菩薩這樣子似的,在一切諸經法之中,它最是第一。
「如佛為諸法王,此經亦復如是,諸經中王」:又好像佛為一切諸法之王,這部《妙法蓮華經》也是這樣,是一切諸佛所說的經典裡邊之王。