佛說優填王經:沉迷女色的男人有四種惡態,將會墮入三惡道中飽受痛苦。

  原文:

  【聞如是:一時,佛在拘深國,王號曰優填。拘深國有逝心,名摩回提,生女端正華色世間少雙。父睹女容一國希有,名曰無比。鄰國諸王,群僚豪姓靡不娉焉。父答曰:「若有君子容與女齊,吾其應之。」

  佛時行在其國,逝心睹佛三十二相、八十種好,身色紫金巍巍堂堂光儀無上,心喜而曰:「吾女獲匹。」歸語其妻曰:「吾為無比得婿,促庄飾女將往也。」夫妻共服飾,其女步瑤華光,珠璣瓔珞莊嚴光國,夫妻共將女至佛所。

  妻道見佛跡相好之文光彩之色,非世所有,知為天尊,謂其夫曰:「此人足跡文理乃爾,非世所聞,斯將非凡,必自清凈無復淫慾,將不取吾女,無自辱也。」

  夫曰:「何以知其然?」

  妻因說偈言:

  「淫人曳踵行, 恚者操指步,

  愚者足躘地, 斯跡天人尊。」

  逝心曰:「非爾女人所知,汝不樂者便還歸。」乃自將女詣佛所,稽首佛足白佛言:「大人勤勞教授身無供養,有是粗女願給箕帚。」

  佛言:「汝以女為好耶?」

  答曰:「生得此女,顏容實好,世間無雙,諸國王豪姓多有求者不以應之。竊見大人光色巍巍非世所見,貪得供養故,宜自歸耳!」

  佛言:「此女之好為著何許?」

  逝心曰:「從頭至足周遍觀之無不好也。」

  佛言:「惑哉肉眼!吾觀之從頭至足無一好耶!若頭上有發,但是毛象馬之尾亦皆爾也。發下有髑髏,但是骨屠家豬頭骨亦爾也。頭中有腦者,如泥腥臊送。鼻下之著地莫能蹈者,目者是脆決之純汁,鼻中有涕,口但有唾,腹藏肝肺皆亦腥臊,腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論,腹為幃囊裹諸不凈,四支手足骨骨相拄筋連皮韜,但恃氣息以動作之。譬若木人機關作之,既畢解列其體,節節相離,手足狼藉,人亦如是,有何等好而雲少雙?昔者吾在貝多樹下,第六魔天王莊飾三女,顏容華色天中無比非徒此論,欲以壞吾道意。我為說身中穢惡,即皆化成老母形壞不復慚愧而去。今是屎囊,欲何所戀?急將還去,吾不取也。」

  逝心聞佛所說,忽然慚恥無辭復言,又白佛言:「若仁不取者,更以妻優填王可乎不?」佛不答焉。

  逝心即送女與優填王。王獲女大悅,拜父為太傅,為女興宮,伎樂千人以給侍之。王正後師事佛,得須陀洹道。此女贊之於王,王惑其言以百箭射其後,後見箭不懼都無恚怒,一意念佛慈心長跪向王,箭皆繞後三匝還住王前。百箭皆爾,王乃自驚暢然而懼,即駕白象金車馳詣佛所。未到下車,避從步進,稽首佛足,長跪自陳曰:「吾有重咎在三尊,所以彼淫妖從欲興邪,於佛聖眾每一惡念,以箭百枚射佛弟子,如事陳之睹之心懼。唯佛至真無量之慈,白衣弟子慈力乃爾,豈況無上正真佛乎!我今首過歸命三尊,唯佛弘慈原赦其咎。」

  佛笑曰:「善哉王!覺惡悔過,此明人行也,吾受王善意。」王稽首,如是至三,佛亦三受之。

  王又頭面著地,退就坐曰:「稟氣凶頑,忿戾自恣,無忍辱心,三毒不除惡行快意,順女妖邪不知其惡,自惟壽終必入地獄。願佛加哀,廣說女惡魑魅之態,入其羅網少能自拔,吾聞其禍必以自誡,國民巨細得以改操。」

  佛言:「用此問為且說余義。」

  王曰:「餘事異日說之不晚,女亂惑意凶禍之大,不聞其禍何緣遠之?願佛具為吾釋地獄之變,及女人之穢。」

  佛言:「具聽!男子有淫之惡卻睹女妖。」

  王曰:「善!願受明教。」

  一、佛言:「具聽!男子有四惡急所,當知世有淫夫,恆想睹女思聞妖聲,遠舍正法疑真信邪,淫網所綶沒在盲冥,為欲所使如奴畏主,貪樂女色不覺九孔惡露之臭穢,渾沌欲中如豬處溷不覺其臭,快以為安不計後當在無澤之獄受痛無極,注心在淫啖其涕唾玩其膿血,珍之如玉甘之如蜜,故曰欲態之士,此為一惡態也。

  二、又親之養子懷妊生育,稚得長大勤苦難論,到子成人,擢家竭財,膝行肘步,因媒表情致彼為妻,若在異域尋而追之,不問遠近不避勤苦,注意在淫捐忘親老,既得為妻貴之如寶,欲私相娛樂惡見父母,信其妖言,或致斗訟不惟身所從生,孤親無量之恩,斯謂二惡態也。

  三、又人處世勤苦疲勞,躬自致財本自誠信,敬道之意尊戴沙門,梵志之心覺世非常布施為福,取妻之後,情惑淫慾愚蔽自擁,背真向邪專由女色若有布施之意,雖欲發言相呼女色,絕清凈行更成小人不識佛經之戒禍福之歸,苟為淫色投身羅網,必墮惡道終而不改,斯謂三惡態也。

  四、 又為人子不惟養恩,治生致財不以養親,但以東西廣求淫路,懷持寶物招人婦女,或殺六畜淫祀鬼神,飲酒歌舞合會之後,至求方便更相招呼,以遂姦情,及其獲偶,喜無以喻,淫結縛著無所復識,當爾之時唯此為樂,不覺惡露之臭穢、地獄之苦痛,一則可笑,二則可畏,譬若狂犬不知其非,斯謂四惡態也。」

  佛言:「男子有是四惡用墮三塗,當審遠此態免苦耳!復聽說女人之惡。」佛便說偈言:

  已為欲所使,放意不能安,習施於非法,將何以為賢?

  欲為畜生行,以欲還自殃,溷蟲在臭中,不知為處難。

  如蟲在冥中,不知東以西,結著於淫慾,惡此亦蟲論。

  淫既不見道,日夜種罪根,現世君臣亂,上下為迷昏。

  王法為錯亂,正法為迷焚,農夫舍常業,賈人為彌連。

  現世更牢獄,死復入太山,當受百種毒,其痛難可當。

  洋銅灌其口,山連笮其身,此輩有百數,難可一一陳。

  常在三惡道,宛轉如車輪,若世時有佛,而已不得聞。

  女人最為惡,難與為因緣恩愛一縛著,牽人入罪門。

  女人為何好,但是屎尿囊?何不諦系視,為此而狂荒。

  其內甚臭穢,外為嚴飾容,家有含毒蠍,劇如蛇以龍。

  譬如錦韜牟,羅縠綶鋒鋩,愚者睹其表,玩之以自殃。

  智者覺而舍,痴者致死傷,淫慾亦如是,抱刃以自喪。

  睹新即厭故,所樂亦無常,言為刀斧截,笑為棘以荊。

  內懷臭穢毒,飾外以華香,痴人貪其味,不惟後受殃。

  譬若鴆毒葯,以和甘露漿,所向無不壞,飲之皆仆僵。

  亦如薪得火,草木被重霜,睹表不計里,是為最非詳。

  女毒甚於是,草乃見形傷,絕欲以求道,故有淫慾情。

  其形甚易見,痴人情不絕,羅網四面張,去道如絲髮。

  人本清凈種,如魚處深淵,智者自覺,著網不得還。

  欲網甚於是,結縛甚欲堅,投身置荊棘可得脫其身。

  譬若飢猿猴,望見熟甘果,專心色慾,是輩百向墮。

  亦如魚食鉤,飛蛾入燈火,愚者見歡喜,不惟後受禍。

  佛說如是,優填王歡喜即以頭面著地,白佛言:「實從生以來,不聞女人之惡乃爾!男子悖亂隨之墮罪,但不知故不制心意。從今已後終身自悔,歸命三尊不敢復犯。」為佛作禮,歡喜而去

  白話文:

  在佛陀住世的時代,拘深國有一世間少有的美女,因姿色出眾父親將她取名為無比。當時,周邊國王豪富士紳都表達想迎娶的願望父親回答說:「如果有男子的容貌能配得上我女兒的,我就答應他。」

  有一天,世尊來到拘深國,無比的父親逝心看到佛的三十二相、八十種好,皮膚紫金色,相貌堂堂,氣度不凡,當世無雙,於是心中大喜:「我女兒就應該嫁給這樣的人。」 趕緊回家告訴妻子說:「我為女兒找到最佳的夫婿了,快給女兒梳妝打扮,一起去未來女婿那裡。」 穿戴整齊後,夫妻倆就帶著女兒來到了佛的住處。

  無比的母親見到佛的莊嚴法相,知道不是世間俗人,便對丈夫說:「此人舉止氣度非凡,絕非世間凡人,必定很清凈沒有淫慾之心他不要我女兒的,還是不要自取其辱了吧!」 丈夫問道:「你怎麼知道?」妻子以偈子回答道:「淫人曳踵行,恚者操指步。愚者足躘地,斯跡天人尊。」大意是還有淫、怒、痴三毒的人,從走路姿態和足跡就能分辨出來,此人定是天人之尊。

  逝心說:「你們女人懂什麼?你不樂意自己回家去。」說完自己帶著女兒來到世尊面前禮拜世尊後,逝心對佛說:「您為了教化大眾,不辭辛勞,我願意把小女嫁給您,照顧您的飲食起居。您看如何?」 佛問道:「您覺得自己的女兒很好吧?」 逝心回答:「我的女兒生得貌美如花,姿色顏容當世無雙。那些王侯將相,達官貴人爭先禮聘我都不曾答應。我看您相貌非凡,和我的女兒很般配啊。」 佛又問:「那您女兒到底好在哪裡呢?」 逝心回答道:「她從頭到腳沒有一處不讓人賞心悅目啊。」

  佛說道:「你被你的肉眼迷惑了。我看她從頭到腳無一可人之處你看:那頭髮跟大象馬尾的毛髮在本質上沒有任何分別,那頭髮下面的髑髏頭骨跟那些豬頭骨有何分別?那髑髏頭骨裡面的腦髓猶如淤泥一般又腥又臭。眼珠就像那很是脆弱的水泡鼻子里有鼻涕,口中有唾液,腹內的心肝肺脾臟全部散發出一股股又腥又臭的氣味。那肚子里的腸胃膀胱里全部裝滿屎尿,腐臭無比。整個身體是一個皮囊。那四肢是一根根骨頭由筋脈相連,外面裹上一層薄皮,身體的運行全靠一股氣息支撐。這身體一旦送到墳場被那些動物東拉西扯,啃得一片狼藉的時候,哪有什麼好能夠稱得當世無雙呢?

  想當年我在菩提樹下禪定的時候,第六魔天王的三個女兒打扮得花枝招展來誘惑我,她們的容貌姿色超過你女兒千萬倍。我當時說出所謂美女的真相時,一個個都變成老太婆的樣子慚愧而去。你快帶著女兒離開吧,我是不會要的。」

  逝心聽完世尊開示,羞愧難當,無言以對。又問世尊:「您如果不要小女,我把她嫁給優填王,可以嗎?」世尊默然不答。逝心便將女兒送給優填王,國王大為高興,封她的父親太傅,並為無比修建了王宮,派上千人服侍她。國王的正宮皇後是一位歸依三寶的佛弟子,已證得須陀洹果位。無比為了獨得國王垂愛,乃在國王耳邊誹謗皇後。久而久之,國王禁不住無比的再三鼓惑,便親自彎弓搭箭準備射死皇後皇後見此情形,不驚不畏,也沒有嗔恨心,一心念佛慈心三昧,並面向國王跪下。只見國王的箭都繞著皇後三圈又回到國王面前,如此一百回都是這樣。國王大驚失色,連忙扔掉弓箭乘車來到佛的面前懺悔:「世尊。我如今犯了大錯。我聽從了妖女無比的百般挑唆,準備射殺皇後,誰知連射出一百多支都圍著皇後轉了三圈又回到了我的面前。現在我想起來都很後怕。世尊您大慈大悲,連您的在家弟子都有這樣的慈力,更何況您呢!我今在佛前求懺悔,並歸依三寶尊,請求您原諒我的過錯。」

  佛微笑著說道:「很好啊你知道錯了並能悔過,就是有智慧的人了,我接受你的懺悔和善意。」 國王又跪在地上給世尊頂禮三次後坐在世尊身邊,說道:「世尊。我秉性凶頑,脾氣暴躁,不能夠有絲毫的容忍心。我為人生性貪婪,脾氣暴躁而且愚痴到了極處。做起事情常常憑著自己的感覺行事。聽從那妖女的鼓惑,常常作了傷天害理的事情。我自己感覺到死後必當墮入地獄,飽受眾苦。願世尊慈悲開示紅顏禍水之種種弊端,一旦墮入女人的溫柔鄉,是很難自拔的。我一旦明暸之後,必當常常禁戒自己,免生禍端,國民也將因此而能獲得廣大利益。」

  一、在國王的再三請求下,世尊開示道:「你應當知道,男人有好淫之心才會喜歡女人的狐媚之態。」 國王說:「請您詳細說說。」

  佛又說道:「男人有四大惡態。第一:世間那些好淫的男人,總想看到漂亮女人,總想聽到女人妖里妖氣的言語聲音,遠離正法信奉邪道,纏縛在淫慾的網中,被淫慾所驅使,如同奴僕害怕主人一樣。貪樂女色時渾然不覺其實身上九孔所流出的都是臭穢不凈之物,好比那豬睡在屎尿垃圾中還渾然自得,不知道自己以後將墮入地獄遭受難以想像痛苦。一心一意去感受那淫慾,把女人的唾液當作珍珠瑪瑙,把膿血當著玉液瓊漿。這是貪淫男人的第一種惡態。

  二、雙親生子養育,從小到大,其中父母的勤苦難以盡述。兒子大成人以後,又要為他婚姻大事操勞,就算是遠在他鄉也不辭辛勞,兒子娶妻後,只顧著自己的淫慾之情,卻將含辛茹苦把自己養育成人的父母忘得乾乾凈凈。娶回心愛的女人之後,把她當作寶貝一樣,聽信妻子的妖言,以致與父母親爭吵計較,也不想想自己的身體是誰給的,辜負了父母的養育大恩這是貪淫男人的第二種惡態。

  三、再者,人在世間,辛苦勤勞,想方設法賺取錢財,本來為人誠信,敬重出家修行人,也知道人生無常,常常布施求福。取妻之後,被淫慾迷惑,變得愚痴吝惜,拋棄世間真理行向邪道。為討女人的歡心,胡作非為,自成小人。完全忘卻聖賢之教,禍福之勸。為了滿足自己的淫慾之心,而甘自投羅網。就算因此墮入惡道也不知悔改。這是貪淫男人的第三種惡態。

  四、再者,為人之子不思父母雙親養育之恩。辛辛苦苦掙的錢不用來孝養父母,卻用來買東買西去討女人歡心從而達到淫慾目的拿著錢財去勾引別人的妻女。或用來買生物殺害祭祀鬼神,或者吃喝嫖賭。一旦獲得,喜不自禁,淫心纏縛,再也不人間世態炎涼。那時候,萬般皆是苦,惟覺此間樂。渾然不知那女人身中惡露之腥臭,地獄無盡之苦痛。這時候的男人,一則可笑,二則可畏。好比那正在發狂不知道自己在干什麼的狗。這是貪淫男人四種惡態。」

  佛又說道:「男人因為這四種惡態,將會墮入三惡道中,應當仔細思維遠離這些惡態,以免將來飽受眾苦。

  現在再來說說女人的惡態。」佛便說偈子道:

  已為欲所使,放意不能安,習施於非法,將何以為賢?

  欲為畜生行,以欲還自殃,溷蟲在臭中,不知為處難。

  如蟲在冥中,不知東以西,結著於淫慾,惡此亦蟲論。

  淫既不見道,日夜種罪根,現世君臣亂,上下為迷昏。

  王法為錯亂,正法為迷焚,農夫舍常業,賈人為彌連。

  現世更牢獄,死復入太山,當受百種毒,其痛難可當。

  洋銅灌其口,山連笮其身,此輩有百數,難可一一陳。

  常在三惡道,宛轉如車輪,若世時有佛,而已不得聞。

  女人最為惡,難與為因緣恩愛一縛著,牽人入罪門。

  女人為何好,但是屎尿囊?何不諦系視,為此而狂荒。

  其內甚臭穢,外為嚴飾容,家有含毒蠍,劇如蛇以龍。

  譬如錦韜牟,羅縠綶鋒鋩,愚者睹其表,玩之以自殃。

  智者覺而舍,痴者致死傷,淫慾亦如是,抱刃以自喪。

  睹新即厭故,所樂亦無常,言為刀斧截,笑為棘以荊。

  內懷臭穢毒,飾外以華香,痴人貪其味,不惟後受殃。

  譬若鴆毒葯,以和甘露漿,所向無不壞,飲之皆仆僵。

  亦如薪得火,草木被重霜,睹表不計里,是為最非詳。

  女毒甚於是,草乃見形傷,絕欲以求道,故有淫慾情。

  其形甚易見,痴人情不絕,羅網四面張,去道如絲髮。

  人本清凈種,如魚處深淵,智者自覺,著網不得還。

  欲網甚於是,結縛甚欲堅,投身置荊棘可得脫其身。

  譬若飢猿猴,望見熟甘果,專心色慾,是輩百向墮。

  亦如魚食鉤,飛蛾入燈火,愚者見歡喜,不惟後受禍。

  佛開示完後,優填王非常歡喜,五體投地禮拜世尊,說道:「我從來沒有聽到過這些關於女人的惡態,以及貪淫之心會有如此慘痛的後果,所以為了女人自己的淫慾心為所欲為。從今以後,我一定牢記世尊教導,再也不敢違犯了。」 說完之後向佛作禮,歡喜而去

  若有功德迴向法界迴向累世六親眷屬一切有緣眾生迴向有一眾生生生世世、永遠得聞正法、聞即信受、發菩提心、滅貪嗔痴、滅盡一切惡業;消滅邪淫、斷惡從善、消災解難、離苦得樂成就菩提!

THE END