《安士全書》:文昌帝君初聞佛理的故事

  初聞佛理4

  帝君曰。予在朝時。聞方外之言曰。西方之國。是天竺國。非極樂國。有大聖人。是釋迦牟尼佛。非阿彌陀佛。不言而自化。無為而自理。以慈悲為主。以方便為門。以齋戒為常。以寂滅為樂。視死生如朝暮。等恩仇如夢覺。無憂喜悲憤之情。蓋知浮生不久。而求無生者也。予嘗慕之。及辭榮歸。道逢隱者。行歌於市。深契於衷。予乃下車拜懇。行歌子仰天而嘆。指予以心印。授予以正訣曰。此西方聖人歸寂法也。子能念而習之。可度生死。證無量壽。若得到於彼岸。則可成正覺。如中道而廢。猶不失神仙。予受教後。塵緣既畢。百慮俱灰。時值仲秋。會集親朋。留頌而逝。頌載化書

  〔按〕或疑佛教自漢明帝時。方傳東土。帝君當日。何自而聞方外之言。然歷觀記載。乃知西周之時。此間已有佛法。周昭王二十六年四月初八。為釋迦如來降誕之辰。其時但見日有重輪。五色祥光。入貫太微。徧照四方。宮殿震動。河井汎溢。王命太史蘇由筮之。得干之九五。曰。此西方聖人降誕之相。卻後千年。教法來此。王命鐫石記之。置南郊祠前。出周書異記。及金湯編。至穆王時。西極之國有化人來。入水火。貫金石。反山川。移城邑。穆王造中天台以居之。出列子。故山西台山。及終南山。倉頡造書台。在秦地都城南二十里。檀台山。在唐時玉華宮南。數處。皆有穆王所〞佛寺古跡。而列子仲尼篇。亦引孔子之言曰。吾聞西方有大聖人焉。不治而不亂。不言而自信。不化而自行。盪盪乎。民無能名焉。 孔子又以一書。名三備卜經。次篇幾章。亦言西方聖人事。唐敬宗時。猶見有人引及此書

  初聞佛理,萌發善根

  帝君說:我在朝廷時,聽到修道人說,西方的國家(是印度,非極樂世界),有位大聖人(是釋迦牟尼佛,不是阿彌陀佛),不用言語就能自然感化眾生,不用法律就能自然治理國家。以慈悲為主導,以方便為法門。以整潔身心為入手,以離一切相,滅貪瞋痴,入於本體寂靜不生不滅的最高境界為法樂。把生和死看成朝和暮,把恩和仇看成作夢,夢醒全無。不因外境干擾而生憂喜悲憤之情

  因知人生短促,故求無生無滅。我曾經很敬仰嚮往學習這些道理,等到我辭退官職,榮歸故里時,路上遇到一位隱居的人,在鬧市中唱歌,他的歌與我心意很相吻合。於是我下車禮拜誠心向他請教。唱歌的人仰天嘆息,把心印指示給我,把要訣教導給我,說:「這是西方聖人歸向本體寂靜大法你能夠念它學習它,可以解脫生死輪迴證得無量壽。如果能走到大道彼岸就能覺悟一切而成佛。如果中途就停了,也不失神仙。」我接受他的教導後,就知世間緣分已盡,把一切想法放下。到了中秋,彙集親朋,留頌而去(頌記載在《文昌化書》上)

  按:有人認為佛教從東漢明帝時才傳到中國就會懷疑帝君當時從什麼地方聽到僧道中人的話。但是,只要從頭至尾地考查一下歷史記載,就知道西周的時候,我們這裡已經有了佛法。周昭王二十六年四月初八是釋迦牟尼佛的聖誕,這時只見太陽出現雙輪,五色祥光,射向太微,遮沒了星光,光明遍照四方,宮殿震動,河井之水猛漲。昭王叫太史蘇由占卜,得乾卦九五,說:﹁這是西方聖人誕生之相,過後千年,佛法將傳來我國。﹂昭王叫人刻石記下這件事放在南郊祠前(出自《周書異記》及《金湯編》)。

  到周穆王時,西方國家有神人來中國,出入水火,貫穿金石,翻轉山河,移動城邑。周穆王建造中天台讓他在那裡(出自《列子》)。因此,山西台山,陝西終南山,蒼頡造書台(在秦地都城南二十里),檀台山(在唐時玉華宮南),幾個地方都有穆王所建造的佛寺古跡。《列子.仲尼篇》也引孔子的話說:﹁我聽說西方有大聖人,不用治理而天下太平,不用勸說而自有信仰,不用教化而自然實行,廣大無邊啊,俗人無法來說明。﹂(孔子有一本書,叫做《三備卜經》,其中有一些篇章,也說到西方聖人的事跡,唐敬宗時還見有人引用這本書)。

  又嘗考秦繆公時。扶風得一石像。繆公不識。置馬廄中。公驟得疾。夢天神謫譴。問諸侍臣。由余答曰。臣聞周穆王時。有化人來。雲是佛神。穆王信之。於終南山。作中天台。高千餘尺。址基現在。又於倉頡台。造三會道場。君今所患。得毋此耶。繆公曰。近得一石人。衣冠非今所制。今在馬坊。將非此歟。由余見之。駭曰。是矣。 高麗。日本。昔年佛法未至時。土中有祥雲湧出。皆掘得阿育王塔。

  公迎置凈處。像忽放光。繆公以為瞋怒也。宰三牲祭之。時有善神。擎擲遠處。公大懼。以問由余。由余曰。臣聞佛好清凈。不進酒肉。愛惜物命。如保赤子。君欲祠之。果餅而已。公大悅。欲造佛像而無其人。由余曰。昔穆王造寺之側。應有工匠。遂於倉頡台南村。得一老人名王安者。年已一百八十。自言曾於三會道場見人造之。今年老不能。於是復於他村。購得四人。造一銅像。公喜。於土台上建重閣。高三百尺。以供養之。時號為高四台。 出天人感通記。及法苑珠林。而揚雄劉向。尋覓藏書。往往見有佛經。然則孔子所語。及帝君所聞。有自來矣。惜教未東來。言之略耳。

THE END