燈指因緣經白話文

古代富二代沉迷酒色,惡口罵父母所得惡報。後改過

燈指因緣經(白話

如果在殊勝福田中,種少善根就能人天中受樂,最後能得涅槃。所以說有智慧的人,應該勤心修集善業。殊勝福田,就是佛也。佛身光明就像金子聚集。功德智慧,以自莊嚴。得圓足眼,善於觀察眾生諸根。世間黑暗,為作燈明。眾生愚痴,為作親善。眾善悉備,名稱普聞,釋迦牟尼世尊,眾所歸依,所以人天,至心修福,都能獲善報。

很久以前,王舍城,五座山圍繞,在五座山的最中間。城內街道,整潔寬大,兩旁樓台,整齊漂亮,房屋美觀奇妙,高樓開放明亮,房子周圍,有上好的林園池水。讓人非常喜愛快樂。池水清澈,水溫合適。來迴流淌,互相灌注。林木茂盛,枝條健壯,花和果實掛滿樹枝。水中倒影著日月,和風吹拂著花林,飄出陣陣微妙香氣香氣芬芳,四處飄散,充滿整個王舍城。很多有大智的人,修習梵行的人,都認為此地,環境莊嚴殊勝心生喜愛快樂。從很遠地方,來此定居。

那時,城主 阿闍世王,道德高尚,眾望所歸。正法治理國家。城中修行善法的人很多,國力強盛,百姓富足安穩快樂。這時城中,有位長者家財巨富,資產無數,就好像毗沙門(護法神,知識之神、財神,也是一位很重要的武神)。

但是這位長者,沒有子女就在神祇祈禱,希望有個子女。後來他老婆,很快有了身孕。十月懷胎,生了一個男孩

這個男孩前世種了大善根,出生的時候,用手一指,就有光明,明照十里父母歡喜,就召集親朋好友和占相師。大擺宴席,為兒子名字。因為他手指能出光明,就取名燈指。來參加宴會的人,看見他稀有相,都說從沒見過。會中有婆羅門,名叫婆修,誦四圍陀典,博學多聞無事不曉,看見這個男孩的姿態容貌,不同一般的小孩,含笑說道,這個男孩,或許是那羅延天。釋提桓因。日之天子。或是其他有大德的天,來人間投胎來了男孩父母聽了非常高興。隨後七天七夜,大擺慈善宴會,布施作福。

就這樣輾轉,整個城裡的人知道了這件事。都說這位長者生了一個有大福報孩子。贊美的傳聞,傳到了城主耳中。城主就派人請長者長者抱著男孩到了王宮門口。此時正好城主在宴會賓客沒人通傳,不得入內。男孩手指放光,照徹宮內,一片明亮,照到城主身上宮殿內外,一切被照物品,都顯出金色光明照遍王宮內,好像一片金色的海洋。

城主覺得奇怪,就問,這光哪裡來,怎麼突然照到我的宮殿,是不是世尊要度化眾生,來到我的宮殿門口了?還是天上的釋提桓因,或是哪位天子要來?城主派人往門看怎麼回事那人回來稟報:大王要傳召的男孩在門外,這個男孩手在奶媽肩膀上,他的手指光明,所以有了這些光明

大王告訴使臣,快帶男孩來。大王見了男孩感覺這個男孩非常奇異。一邊用手輕輕抓了抓 男孩的小手。一邊觀察男孩相貌看了良久,說道,外道六師,說沒有因果,這種說法是真是假,很迷惑,如果沒有因果,為什麼這個小孩,一出生,容貌就這么奇特,手指放光。這樣看來,那些外道的邪說,陷害眾生,墮落惡道。這個小孩不是自在化生,不是神明子孫,超絕的相貌,奇特的指光,天生自然而有,必定有宿世的福因,才獲得這些善報。

我開始覺得,佛說的話,真實不虛,佛說種種業力和緣,形成果報莊嚴世間,一切眾生,看見一幕幕的因果報應,而不去修福。真是奇怪,那些眾生為什麼不去修福。

大王又說道:現在還不知道,這手指放出的光,是不是因為陽光緣故,才能看到,等到夜晚,驗證一下是不是。

太陽快落山的時候,就把小孩放在大象的背上,在前面行走,大王和群臣。一起進入園中,而這個小孩手指所放出的光明照到的地方黑暗變成大光明。使得整個園中,鳥獸花果,和白天看到的景象沒有兩樣。大王見了,贊嘆不已,佛所說的,何其真實奇妙。我從今天起,對因果,深信不疑。對六師的無因無果說法,深感他們愚昧無知。所以對佛,更加宗仰。

這時,耆域就對大王說,佛在修多羅中說,如果不見業緣果報就有慳貪,深刻明白因果後,慳貪之心就永遠息滅了。今天看見燈指,有這樣的福報。即便貧窮困苦眾生,都應該真心,竭盡能力布施作福修善業。何況有很多財產的人,怎麼能不去作福。

王和群臣,雅興長談,談論間,天亮了。就將燈指,帶入王宮大王見過這些奇特吉祥的事後,非常高興。賞賜大量珍寶,送燈指一行人回家。

後來燈指,漸漸長大,他的父親為他挑選名門望族,和自己的家室,差不多的女方,以為婚配的對象。燈指一家本來就富有,女方知書達理。又是大富的千金,兩家聯姻,資產更加增長富裕。

然而,勝極則衰,合會有離。燈指父母,因故同時喪亡。好像太陽落山,余暉漸暗,又如太陽出來,月光消失。炎火燒盡變成灰燼。強健好身體,被病所壞。少壯之年,為老所侵,珍愛的生命,被死亡奪走。父母過世後,生計漸漸損失減少。

而燈指,從小就過慣了奢侈安逸生活不懂打理家業。沒有父母的照看後,又結交了損友,恣情放逸,沉迷於酒色中,花錢無度。家業財產收支,都無人打理。好像圓月過後的月虧,漸漸損減。

這個時候,這個地區,有種風俗。大年初一,在山的周圍,大擺宴席慶祝。這時燈指穿上精美的服飾,帶上樂隊等,都很華麗。准備當貴賓豪貴。到了宴會中,其他客人,看見燈指打扮的這樣華美,還帶著高級樂隊。都很連聲,恭敬贊美不絕。這時宴會開始,大家互相酣飲,娛樂節目適意好看。各種樂器,伴著美妙的歌聲,載歌載舞。氣氛熱烈,歌聲圍繞著山谷,好像把大山都震動了。

不多久,有一群賊,知道燈指一家人在宴會中,還沒回家。便伺機潛入他家,劫走他家錢財,一切值錢的,都掃蕩一空。

後來燈指玩的很晚才回家,看見家中,被賊劫走所有錢財,只有木石,不值錢的東西還在見了後,氣絕悶心,暈倒在地。旁邊的人,拿水灑他,才醒過來。憂愁啼哭,說道:我父親,艱難創業,積聚這些家業。又辛勞打理,花費心血守護,這些都是父親創造的財富父母生我養我,留給我家業,為什麼到了我這代,留不住父輩的祖業!!!

我好面子,不想幹活,做人就想威風。父親的產業,現在沒有了,賬面空虛,積蓄都沒有了。看看房子中間,就剩我一個人!佩戴的首飾品,和精美的服飾,可以當了買些吃的用來救濟。用光了,怎麼辦?

就在這個時候手指光明也暗滅了。他的妻子,不想過貧窮日子,離他而去了。家中傭人也離去了親戚朋友都斷絕了來往。平時和他很要好的人看他落魄了,這時反而就像仇人都很兇怒,生怕他來借討。妻子都離去了,何況其他人。

要知道生活貧窮中,就像活在地獄貧窮的偷生於世,和死沒多少差別

以前過慣了富貴生活,突然貧困。又沒什麼本事,失去了所有依靠,居無定所。整天憂愁苦惱。臉色慢慢衰敗了,氣色變得憔悴,身體瘦下去了,饑寒交迫,眼睛深深的陷進去,骨頭一根根的瘦立,皮包骨,筋脈都顯露表皮。頭發蓬亂,手腳細小,膚色蒼白。全身多處破裂。又沒有衣服,就到垃圾堆中,撿些粗布碎片,連著綁起來,勉強遮住私處。四肢外露,躺在垃圾堆,連草席也沒有。

以前相識的親朋故友等,見了他裝作不認識。燈指沿街乞討,好像飢餓的烏鴉。到了故友家前,想進去討點吃的,守門的人,不讓進去。即便勉強闖進,還是被侮辱,趕出去。房主出來,照著就想鞭打他,燈指跪地求饒,再次謝罪,房主很看不起他,連看都不回頭看。就算被他進入家中,因為看不起他,話都不和他說又不請他入座,隨便弄點吃的,放在破碗里,扔給他吃,不管他吃不吃飽。

這時城中,娶媳婦生了兒子,第一次給小孩剃髮,都要擺宴會(估計是露天宴會,不然 燈指很難進去)。燈指就想在宴會中,討點殘羹剩飯。被人輕賤的緣故不給位子坐,被趕來趕去。就算能討到,也是吃剩下的殘渣,與奴婢共用盤碟。

這時燈指就想了,真是奇怪啊,不久前我還是大富大貴。怎麼突然淪落到,孤獨貧賤。心想:我今日精神昏迷,昏昏沉沉,不知道,這還是我原來的精神相貌,還是原來的我嗎!辛苦受罪,世上也沒有第二個人比我苦了吧。

好像樹林沒有花,蜜蜂都遠離了。被霜雪拍打的小草,卷下抬不起了。乾枯的池塘,鴻雁不來游。被火燒後的林木,麋鹿不來住。田苗掉光,沒人撿。

現在窮成這樣,和別人說我以前大富大貴,肯定被別人說我吹牛,誰會相信。世上那麼多人,了解我現在心情的沒有一個。

由於我貧窮,前面看不到出路,好像曠野被火所燒,人們不喜歡。枯樹沒有樹蔭,沒人來乘涼。幼苗被霜雹擊打,顆粒無收。

好像毒蛇到了房間里,人們都遠離。有毒的食物,沒有人吃。荒野墳頭,沒人進去。破舊的廁所,惡臭積滿。兇相的劊子手,人們看到了就討厭

就像小偷盜賊,人們都猜疑,我也是這樣,到過的地方。行為動作,都被人不是譏笑,就是嫌疑。不論說什麼話,說出的話,都被人認為有過錯。就算說好話,他人也認為,說的不是。就算做好事,他人也鄙視。動作快了,嫌我輕浮氣躁。動作慢了,說我笨手笨腳。如果贊嘆誇獎別人,都認為我在拍馬屁,如果不說好話,就誹謗我,這個窮人,說不出好話。告訴別人事情吧,就說我騙他們。這個老傢伙哪知道這些事,說的詳細吧,就說我太多。沉默不說話吧,就說我隱藏心機。直接說吧,就說我話語粗獷,說話不會婉轉。

如果和他們的心意,就說我會阿諛奉承。若多次接近,就說我要迷惑他們。不理他,就說我驕傲自大。順著他的話說,就說我套取他們的想法心意不順著他的話,就說我只顧自己。委屈自己的心意,讓著他們,就罵我貧窮沒骨氣。不讓著他吧,就說我人窮,還這么自大。

如果小小的輕鬆活動一下身體,就說我動作傻子,沒有一點約束避忌。如果動作規矩矩,就說我粗人沒有氣質,假扮正經。如果高興的笑一下,就說我樣子誇張,好像瘋子。難過傷心,就說我一苦相,從來不會高興。

他們的談論,說的不夠詳細,幫他們補充解釋,就說我滑稽搞笑,什麼都不懂還裝有智慧,忍受不了這樣的人。沉默著聽他們談論吧,就說我一不出,什麼都不懂。如果開個小玩笑,就說我不信罪福,有什麼目的說話隨便,不知廉恥。就算現在沒有什麼目的,肯定將來想得大利益

如果按書上的話說名句,就說我假扮聰明。如果按平時的話說,就嫌我愚鈍。若公開說事實,就說我強詞奪理。若私下說真話,就說我讒言媚語。穿了件好看的新衣服吧,就說我是借來裝扮的。穿差的衣服吧,就說偽劣寒顫。

吃多點吧,就說我餓荒了狂吃。吃少點吧,就說我很餓了,還裝紳士淑女。

如果說書本知識吧,就說我故意炫耀自己知道的知識,把別人踩的一文不值。不說書本知識吧,就說我愚痴沒有見識。可以去放牛了。

如果說以前的輝煌經歷,就說我誇大,抬高自己。如果不訴說往事,就說我資歷淺薄。

貧窮的人們,行為舉止,言談動作都是有瑕疵的過錯富貴的人,就是做壞事,別人也看不到罪過。舉動行為,他們都瀟灑。

貧窮的人,好像從屍體上,爬起來的鬼。大家都害怕畏懼。好像碰到了絕症,難醫難治。好像不毛之地,沒有水草。好像掉進大海,沉溺在洪流。又如喉嚨被噎住,出不了氣。眼睛被遮住,不知到了哪裡。身體厚厚的污垢,難以洗去。又好像冤家,一起吃住,還是厭惡對方。好像夏天沒有水,難以活命。好像走入泥潭,困住走不出。好像山洪暴發,淹沒斷折樹林。貧窮也是這樣,很多艱難。

貧窮又能毀壞,年輕外貌力氣名譽。民族,家庭智慧持戒布施慚愧,大仁大義,誠信勇猛威武,毅力,都能把這些破壞。又能產生,饑寒交迫,怨恨,狂躁,心胸狹窄,憂愁,苦楚。嫌棄,責罵,罪惡,負債。這些痛苦

貧窮生活,好像伏藏,很多雜物貧窮的伏藏中,很多身心苦惱。

然而富貴的人,有好的威望明德。姿態容貌,從容心態寬廣,禮數仁義都興旺。能產生智慧,勇氣,增長家業親戚和諧禮讓,好的名聲遠播。

燈指想到,我現在窮苦成這樣,世間上也算少有吧。打算不活了,又不自殺(估計 燈指信仰戒律 不允許自殺)。做什麼工作,才能生存下去。又想了想,世上的人不願意乾的,不就是背屍體嘛。(沒什麼本事 工作不好找 只能找別人不願意乾的)這工作雖然噁心,但是不造惡業,沒有後世惡報。如果做別的,或許要殺生,做那些不好的事。就在市集上公開說,願意接這個背屍體的活兒,請我做吧。這時有人聽到他說的話,就雇他來屍體。燈指拿了錢後,找到了那個人說的地方,背著屍體。到了墳場,准備放下這個時候,那個屍體,突然抱住燈指。就像小朋友抱住父母。緊緊抱住不放

燈指儘力甩掉,怎麼也甩不下來。死人在背上,好像有膠水粘住,分離不了。推拍都不下來。

燈指大受驚嚇,說到:我今天背著死人,去哪裡救命啊,隨即到了旃陀羅村,告訴大眾誰能拿掉我背上的死屍,重重答謝,旃陀羅村民,很多都過來幫忙,一起拿掉死屍,也拿不下來。旁邊有人看見,就罵燈指,瘋狂的人,背著死屍,到人家村落(估計 嫌他不吉利),都拿小石頭,扔他。燈指身體多處傷破,又怕又痛。另外有人看見他很可憐,帶著他到城裡,在城門口,守門的人,邊打邊趕,不讓他進城。說到這是哪個傻子,背著死屍,想進城裡。

燈指看見自己被打的,體無完膚,心裡懊悔苦惱極了,說到我不偷不搶,正當的勞動,為了有口飯吃,能活下去,才做這種別人看不起的工作。今天突然,遭此大苦,由於我貧窮,沒有多的工作可以選擇,接了這個被人輕賤的活兒,拿小小的工錢,自己養活自己。怎麼反而,比以前還痛苦,我寧願有別的死法,也不背著屍體生存。邊哭邊說。這時,守門的人,深生憐憫,放他回家。

到了破棄的房間(估計是 貧民窟)和他一起居住,討飯的窮人,遠遠的看見燈指背上背著死屍,都害怕的逃離了破屋。

到了房間內後,屍體自己掉在了地上,燈指嚇得暈倒了過去,很久才蘇醒。醒來看見死屍手指全是黃金,雖然很害怕,但是看見上好黃金,就靠近觀察,以刀試著割下,果然是真的黃金。看見黃金,心裡高興極了,又試著割下 黃金頭,黃金手,黃金腳。割完沒多久,又重新長了出來。沒多久,金頭金手金腳,堆積的比人還高。

燈指現在的心情,好像亡國的君主,重新復辟。盲人,重新看見了光明。朝思暮想的心上人,來與歡樂。學禪的人證道。燈指高興的就像這樣。

庫藏的珍寶,比富貴之前還多。威德名望,賽過從前。親朋好友妻子傭人,全都回來了

燈指感嘆道:嗚呼怪哉,富貴有大力量,能使世間的人,快速來投靠,嗚呼怪哉,貧窮有大力量,能使親近的人,飛快的離我而去

我之貧窮的時候,一直以來很要好的親朋,都和我斷絕來往。沒有一個人和我說話,更別說幫我了。今天我富貴了,大家都對我合掌恭敬,好像當上了帝釋,勇猛威力好像羅摩(估計 是很勇猛的神),知見好像天師。如果沒有這些錢財,(恭敬,尊重,威望,名譽)這些都沒有價值富貴的人,不論聰明愚痴大家都說好,其實根本不知道真實情況。別人以為富貴的人一定智慧,有勇有謀。善名流布。富貴的人雖然又老又丑,年輕貌美的姑娘,還是喜歡靠近他身邊

阿闍世大王,聽說他又富貴了,就派人來取走他的寶貝。(估計想 收歸國有)來取寶貝的人,他所取走的是死人,("屍寶"只能燈指用,別人摸上去就是屍體,燈指摸上去就是黃金)還回去燈指的屋中,見是黃金。燈指知道大王想得此寶貝,就以 金頭金手金足,奉獻大王大王得到後,保存在宮中。燈指經歷了這次人生的大起大落,嘗盡了世間人情冷暖,酸甜苦辣,又重新崛起,想了良久,說偈言道

五欲極輕動  如電毒蛇蟲 榮樂不久停  即生厭患心 

接著就把珍寶布施給眾人。在佛法中,出家求道,精勤修習,得阿羅漢。雖然獲得道果,而這個屍寶,還是常常跟著他。

後來比丘問佛,燈指比丘,以什麼因緣,從生下來,手指就能放光,以什麼因緣,受此貧窮又有什麼因緣,這個屍寶,常常跟著他。

佛告比丘,你們至心聽講。我當為你們說其宿世的因緣。燈指比丘,在很久前的古世,生波羅奈國,大長者家。還是小孩的時候,乘車在外,玩的很晚回家,家門已經關了。大聲喊叫,沒有人答應。過來很久,他母親來了給他開門。燈指生氣的罵道:整個家,人都去背死人了嘛!!!還是有賊來打劫了。為什麼,沒人給我開門。因為這個業緣,死後墮落在地獄地獄余報,還在人中,受此貧困。光指因緣,屍寶因緣。也為你們說。過去九十一劫有佛,名毗婆屍,彼佛入涅槃後,佛法住世,燈指那個時候,為大長者家裡富裕,前往塔寺,恭敬禮拜,看見有泥像,一根手指破落,就修理這根手指。以黃金修補,修治完畢,就發了一個誓言我以香華伎樂供養。治像功德因緣。持此功德願生天上人間。常得尊豪富貴。假令漏失尋還得之。使我佛法出家得道。(後半段,大家都看的懂,就不翻譯了。)

以治佛指故。得是指光及死屍寶聚。以惡口故。從地獄出。得貧窮果報。佛說是燈指因緣經時。諸天人民。散眾天華。作天伎樂。供養已訖。便還天宮。以是因緣。少種福業。於形像所得福報。乃至涅槃形像尚爾。況復如來法身者乎。能於佛法。如說修行如此功德。不可限量若欲生天人中受諸快樂。應當至心聽法。以惡口因緣。受大苦報。應畏眾苦。遠離惡口諸不善業。以此觀之。一切世人富貴榮華。不足貪著。於諸人天尊貴不應喜樂。當知貧窮是大苦聚。欲斷貧窮不應慳貪。是以經中。言貧窮者。甚為大苦。

燈指因緣

後秦龜茲國三藏鳩摩羅什譯

若種少善於勝福田人天受樂。後得涅槃。是以智者。應當勤心修集善業。言福田者。即是佛也。佛身光明。如融金聚。功德智慧。以自莊嚴。得圓足眼。善能觀察眾生諸根。世間黑闇。為作燈明。眾生愚痴。為作親善。眾善悉備。名稱普聞。牟尼世尊。眾所歸依。是故人天。至心修福。無不獲報

昔王舍城。五山圍繞。於五摩伽陀。最處其里。此王城內里巷。相當[這-言+(序-予+手)]園廣博。台觀嚴麗。堂室綺妙。高軒敞朗。周匝欄楯。有好林池。甚可愛樂。其水清凈。溫涼調適。通渠迴流。轉相交注。林樹蕭森。枝條蓊鬱。華實繁茂。映蔽日月。風吹花林。出微妙香。其香苾馚。芳馨四塞。遍王舍城。諸勝智人。修梵行者。咸以此地。莊嚴殊特。心生喜樂。自遠而至。雲集其中

時此城主。阿闍世王。道化光被遐邇所歸。正法治國。修善者眾。國實民殷安隱快樂爾時城中。有一長者。其家巨富。庫藏盈溢。如毗沙門。然無子胤。禱祀神祇。求乞有子。其婦不久。便覺有身。滿足十月。生一男兒。是兒先世宿殖福因。初生之日。其手一指。出大光明。明照十里父母歡喜。即集親族及諸相師。施設大會。為兒立字。因其指光。字曰燈指。諸集會者。睹其異相。嘆未曾有。時此會中。有婆羅門。名曰婆修。誦四圍陀典。博聞多知。事無不曉。見兒姿貌。奇相非常。含笑而言。今此兒者。或是那羅延天。釋提桓因。日之天子。諸大德天。來現生也。時兒父母。聞是語已。倍增歡喜。設大檀會。七日七夜。布施作福。如是展轉。舉國聞知。皆雲長者產一福子。稱美之音。上徹於王。時王聞已。即敕將來長者受教。尋即抱兒詣王宮門。值王宴會。作眾伎樂。無人通啟。不得輒前。其兒指光。徹照宮[這-言+(序-予+手)]赫然大明。照於王身及以宮觀。一切雜物。斯皆金色。其光遍照於王宮內。譬如大水湛然盈滿。王即怪問。此光何來。忽照吾宮。將非世尊欲化眾生至我門耶。又非大德諸天釋提桓因日天子等下降來耶。王尋遣人。往門外看。使人見已。還入白王。向者大王。所喚小兒。今在門外。此兒手在乳母肩上。其指出光明來徹照。故有此光。王敕使言。速將兒來。王既見之。深異此兒。自捉兒手。觀其兒相。諦瞻睹已。而作是言。外道六師。稱無因果。真偽誑惑。若無因果雲何此兒。從生已來。容貌超絕。指光炳著以此觀之。諸外道輩。陷諸眾生。顛墜惡趣。定知此兒非自在天之所化生。亦非神祇。自然而有必因宿福。獲斯善報始知佛語誠諦不虛。佛說種種業緣。莊嚴世間。一切眾生。眼見報應而不修福。一何怪哉。王復言曰。今猶未審。此指光曜。或因於日。而有此明。必欲驗者。須待夜半。既至日暮。即以小兒。置於象上。在前而行。王將群臣。共入園中。而此小兒。指光所照。幽闇大明。觀視園中。鳥獸華果。與晝無異。王觀此已。喟然嘆曰。佛之所說。何其真妙。我於今日。於因於果。生大堅信。深鄙六師。愚迷之甚。是故於佛。倍生宗仰。於時耆域。即白王言。佛於修多羅中說若不見業。故有慳貪。以見業故。慳貪永息。今見燈指。有此福報。假令窮困。尚應罄竭。而修善業。況復富饒。而不作福。如是語頃。天已平曉。還將燈指。入於王宮。王甚歡喜。大賜珍寶放令還家。燈指漸漸。遂便長大。其父長者為求婚所。選擇高門與己等者。娉以為婦。長者既富。禮教光備。閨門雍穆。資產轉盛。夫盛有衰。合會有離。長者夫妻。俱時喪亡。譬如日到沒處暉光潛翳。如日既出月光不現。如火為灰熾炎永滅。強健好色。為病所壞。少壯之年。為老所侵。所愛之命。為死所奪。父母既終。生計漸損。而此燈指。少長富逸。不閑家業。惡伴交遊。恣心放意。耽惑酒色。用錢無度。倉庫儲積。無人料理。如月盈則闕轉就損減。時彼國法。歲一大會。集般周山。於時燈指。服飾奢靡。將從伎樂。皆悉嚴麗。擬於王者。詣彼會所。彼會大眾。見其如是。無不敬美。爾時眾人。共相酣飲。歡娛適意。鐘鼓競陳。弦歌普作。歡舞平場。嬉戲原野。娛樂之音。動山蓋谷。時後群賊。知燈指詣會未還之間。伺其空便往到其家。劫掠錢財。一切盡取。燈指暮歸。見己舍內。為賊劫掠。唯有木石磚瓦等在。見此事已。悶絕躄地。傍人水灑。方得醒寤。憂愁啼哭。而作是念。我父昔來。廣作方宜。修治家業。劬勞積聚倉庫財寶。是父所為。生育我身。覬有委付。如何至我。不紹父業。浮游懶惰為人欺陵。父之餘財。一旦喪失。倉庫空虛。畜產迸散。顧瞻舍宅。唯我子然。著身瓔珞。及以服乘。當用貿食以濟交急。用之既盡。當如之何。當於爾時。指光亦滅。其妻厭賤捨棄而走。僮僕逃失。親里斷絕。素與情昵極親厚者。反如怨仇。見其貧窮。恐從乞索。逆生嗔怒。婦尚捨棄。況於餘人。當知貧窮。比於地獄貧窮苟生。與死無別。先慣富樂。卒罹窮困。失所依憑。棲寄無處。憂心火熾。愁毒燋然。華色既衰。悴容轉彰。身體尪羸。飢渴消削。眼目押陷。諸節骨立。薄皮纏綶。筋脈露現。頭發蓬亂。手足銳細。其色艾白。舉體皴裂。又無衣裳。至糞穢中。拾掇粗弊。連綴相著。才遮人根。赤露四體。倚卧糞堆。復無席薦。諸親舊等。見而不識。歷巷乞食。猶如餓烏。至知友邊。欲從乞食。守門之人。遮而不聽。伺便輒入。復為排辱。舍主既出。欲加鞭打。俯僂曲躬。再拜謝罪。舍主輕蔑。都不回顧。設得入舍。輕賤之故。既不與語。又不敷座。與少飲食。撩擲盂器。不使充飽。時彼國內。取婦生子剃髮法皆設會。往到會中望乞殘食。以輕賤故。不喚令坐。驅其走使。益索所須。得少余殘。與奴共器。便自思惟。怪哉怪哉。我今雲何。貧賤伶俜。忽至如此。私自念言。如我今日精神昏迷。心智失識。不知今者為是本形。更受身耶。辛苦荼毒。世所無偶。譬如林樹無花眾蜂遠離。被霜之草葉自燋卷。枯涸之池鴻雁不游。被燒之林糜鹿不趣。田苗刈盡無人捃拾。今日貧困。說往富樂。但謂虛談。誰肯信之。世人甚眾。無知我者。由我貧窮。所向無路。譬如曠野為火所焚。人不喜樂。如枯樹無蔭。無依投者。如苗被雹霜。捐棄不收。如毒蛇室。人皆遠離。如雜毒食。無有嘗者。如空冢間。無人趣向。如惡廁溷。臭穢盈集。如魁膾者。人所惡賤。如常偷賊。人所猜疑。我亦如是。所向之處動作譏嫌。所可談說。發言生過。雖說好語。他以為非。若造善業。他以為鄙。所為機捷。復嫌輕躁。若復舒緩。又言重直。設復贊嘆。人謂諂譽。若不加譽。復生誹謗。言此貧人。常無好語。若復教授。復言詐偽。耆舊強有所知。若廣言說。人謂多舌。若默無言。人謂藏情。若正直說。復雲粗獷。若求人意。復言諂曲。若數親附。復言幻惑。若不親附。復言驕誕。若順他所說。復言詐取他意。若不隨順。復言自專若屈意承望。罵言寒賤。若不屈意。言是貧人猶故自我。若小自寬放。言其愚痴。無有拘忌。若自攝撿。言其空粗。詐自端礭。若復歡逸。言其譸張。狀似狂人。若復憂慘。言其舍毒。初無歡心。若聞他語。有所不盡。為其判釋。言其命趣以愚代智耐著之甚。若復默然。復言頑嚚。不識道理。若小戲論。言不信罪福。若有所索。言其苟得不知廉恥。若無所索。言今雖不求後望大得。若言引經書。復雲詐作聰明。若言語樸素。復嫌疏鈍。若公論事實。復言強說。若私屏正語。復言讒佞。若著新衣。復言假借嚴飾。若著弊衣復言儜劣寒悴。若多飲食。復言飢餓饕餐。若少飲食。言腹中實飢詐作清廉。若說經論。言顯己所知。彰我闇短。若不說經論。言愚痴無識。可使放牛。若自道昔事業。言誇業自譽。若自杜默。言門資淺薄。諸貧窮者。行來進止言說俯仰。儘是[億-音+(夫*夫)]過。富貴之人。作諸非法都無過患。舉措雲為。斯皆得所。貧窮之人。如起屍鬼。一切怖畏。如遇死病。難可療治。如曠野險處絕無水草。如墮大海沒溺洪流。如人捺咽。不得出氣。如眼上翳。不知所至。如厚垢穢。難可洗去。亦如怨家。雖同衣食。不舍噁心。如夏暴井入中斷氣。如入深泥滯不可出。如山暴水駃流吹漂樹木摧折。貧亦如是。多諸艱難。貧窮又能毀壞。壯年好色。氣力名聞。種族門戶。智慧持戒布施慚愧仁義信行勇武意志。悉能壞之。又復能生。饑寒怨憎。輕躁褊狹。憂愁慘毒。嫌責罪負。如是眾苦。從貧窮生。譬如伏藏。多有雜物。貧伏藏中。多有種種身心苦惱。夫富貴者。有好威德。姿貌從容。意度寬廣。禮義競興。能生智勇。增長家業眷屬和讓。善名遠聞。燈指思惟。我今貧厄。世間少比。正欲捨身。不能自殞。當作何方。以自存濟。復作是念。世人所鄙。不過擔屍。此事雖惡交。無後世受苦之業。若當余作。或值殺生。作諸不善。以此而言。我請為之爾時有人。聞其此語。即雇擔屍。燈指取直。尋從其言。擔負死人。到於冢間。意欲擲棄。於時死人。急抱燈指。譬如小兒抱其父母。急捉不放。儘力[打-丁+勉]卻不能得去。死人著脊。猶如胡膠。不可得脫。排推不離。甚大怖畏。作是念言。我於今日。擔此死人。欲何處活。即詣旃陀羅語言誰能卻我背上死屍。當重相雇。諸旃陀羅。詳共儘力。共挽卻之。亦不肯去。余見之者。罵燈指言。狂人何為。擔負死屍。入人村落。競以杖石。而打擲之。身體傷破。痛懼並至。有人憐愍。將其詣城。遂到城門。既到門下。守門之人。逆遮打之。不得近門。此何痴人。擔負死屍。欲來入城。自見己身。被諸杖木。身體皆破。甚懷懊惱。發聲大哭。而作是言。我正為食。作此鄙事。今日忽然。遭此大苦。由我貧困。不擇作處。為斯賤業。冀得價直。以自存活。如何一旦。復值苦毒。寧作余死。不負屍生。且哭且言。時守門者深生憐愍。放令還家。到自空室。先同乞索諸貧人等。共住之者。遙見死屍在其背上。悉皆捨去。既到舍已。屍自墮地。燈指於時逾增惶怖。悶絕躄地。久乃得穌。尋見死屍手指純是黃金。雖復怖畏。見是好金。即前視之以刀試割。實是真金。既得金已。心生歡喜。復剪頭項手足。如是剪已。尋復還生。須臾之頃。金頭手足。其積過人。譬如王者失國還復本位。如盲得眼視瞻明了。如久思他女得與交歡。如學禪者忽得道證。燈指歡喜。亦復如是。庫藏珍寶。倍勝於前。威德名譽有過先日。親里朋友妻子僮僕。一切還來。燈指嘆曰。嗚呼怪哉。富有大力。能使世人來歸極疾。嗚呼怪哉。貧有大力。能使所親舍我極速。我先貧時。素所親昵。交遊道絕。總無一人與我語者。今日一切顒顒承事。合掌恭敬。假使生處如帝釋。勇力如羅摩知見如天師。若無錢財無所直。富者不問愚智。皆稱好人。實無所知。人以為智亦得勇健。諸善名聞。雖復醜陋老弊。少壯婦女。樂至其邊。阿闍世王。聞其還富。尋即遣人。來取其寶。其所取者。儘是死人。還擲屋中。見是真金。燈指知王欲得此寶。即以金頭手足。以用上王。王既得已齎之還宮。於後燈指作是思惟。而說偈言

 五欲極輕動  如電毒蛇

 榮樂不久停  即生厭患心 

尋以珍寶。施與眾人。於佛法中。出家求道。精勤修習。得阿羅漢。雖獲道果。而此屍寶。常隨逐之

比丘問佛。燈指比丘。以何因緣。從生以來。有是指光。以何因緣。受此貧困。復何因緣。有此屍寶。常隨逐之。佛告比丘至心諦聽。吾當為汝說其宿緣。燈指比丘。乃往古世。生波羅奈國大長者家。為小兒時。乘車在外。游戲晚來。門戶已閉。大喚開門。無人來應。良久母來。與兒開門。嗔罵母言。舉家擔。死人去耶。賊來劫耶。何以無人與我開門。以是業緣。死墮地獄地獄余報。還生人中。受斯貧困。光指因緣。屍寶因緣。為汝更說。過去九十一劫有佛。名毗婆屍。彼佛入涅槃後。佛法住世。燈指爾時。為大長者。其家大富。往至塔寺。恭敬禮拜。見有泥像。一指破落。尋治此指。以金薄補之。修治已訖。尋發願言。我以香華伎樂供養。治像功德因緣。持此功德願生天上人間。常得尊豪富貴。假令漏失尋還得之。使我佛法出家得道。以治佛指故。得是指光及死屍寶聚。以惡口故。從地獄出。得貧窮果報。佛說是燈指因緣經時。諸天人民。散眾天華。作天伎樂。供養已訖。便還天宮。以是因緣。少種福業。於形像所得福報。乃至涅槃形像尚爾。況復如來法身者乎。能於佛法。如說修行如此功德。不可限量若欲生天人中受諸快樂。應當至心聽法。以惡口因緣。受大苦報。應畏眾苦。遠離惡口諸不善業。以此觀之。一切世人富貴榮華。不足貪著。於諸人天尊貴不應喜樂。當知貧窮是大苦聚。欲斷貧窮不應慳貪。是以經中。言貧窮者。甚為大苦燈指因緣

THE END