uploads/content/2022/may/715b141b1a161f3c99d741cacd86faa3.jpg" border="0" />
聞如是。一時佛游王舍城靈鷲山。與大比丘千二百五十人俱。爾時錦盡手長者。至舍利弗所。諷誦經法。還歸其家。厭所居處。下其鬚髮。而為沙門。未得羅漢。一切所造。皆已備足。時諸比丘。往見世尊。今我等察錦盡手。稽首面見。聞說法律。尋時出家。而為沙門。博聞多智。講若干法。言談雅麗。庠序無獷。興起禪思。故復還家。世尊如是。隨其所應未得羅漢。無根無著法。以未成就睹見生死周旋迴轉。不得解脫。如佛所教。如來至真等正覺。所獲安隱。佛告諸比丘。何足為怪。吾成無上正真道。為最正覺。錦盡手為舍利弗。雖見教化度於四患。吾於異世。以凡夫身。廣說經法。度諸勤苦。乃為殊特。往昔過去久遠世時。有一仙人。名曰撥劫。得五神通。時為國王。所見奉事。愛敬無量。神足飛行。往返王宮。彼時國王。供養仙人。一切施安。坐在王邊。日日如是。王奉仙人。布發而行。手自斟酌。百種飲食。積有年歲。供養無限。於時彼王。有小緣務。王有一女。端正殊好。於世希有。王甚敬重。重之無量。女未出門。王告女曰。汝見吾不。供養仙人。奉事殷勤。不敢失意。女則白曰。唯然已見。王告之曰。今吾有事。當遠遊行。汝供養之。亦當如我事莫失意。時彼仙人。從空中飛下。至王宮內。王女見來。以手擎之。坐著座上。適以手擎。觸體柔軟。即起欲意。適起欲心。愛欲興盛。尋失神足。故不能飛行。思惟經行。欲復神足。故不能獲。時彼仙人。見國王女。貪慾意起。不能從志。步行出宮。如是所為。其音暢溢。莫不聞知。時無央數人。皆來集會。王行事畢。還入其宮。聞其仙人。失於無欲。墮恩愛中。失其神足。不能飛行。王時夜至其宮。獨竊自行。往見仙人。稽首足下。以偈頌曰。
吾聞大梵志 卒暴皆貪慾
為從何所教 何因習色慾
時撥劫仙人。以偈答王曰。
吾實爾大王 如聖之所聞
已墮於邪徑 以王遠吾故
王以偈問曰。
不審慧所在 及善惡所念
假使發欲心 不能伏本凈
時撥劫仙人。復以偈答王曰。
愛欲失義利 淫心郁然熾
今日聞王語 便當舍愛欲
於時國王。教告仙人。仙人羞慚。克心自責。宿夜精勤。不久即獲。還復神通。佛告諸比丘。爾時仙人撥劫今舍利弗是。國王者吾身是。佛說如是。莫不歡喜。
一天,世尊在靈鷲山,與一千二百五十位大比丘在一起,為大家說起自己過去世以凡夫身,廣說經法的故事。
在久遠劫以前,有一個仙人名叫撥劫,具五神通。當時的國王很敬重他,他常常以神足通飛到王宮裡,接受國王的供養。有一天,國王有事外出,就吩咐女兒代為供養仙人。這個公主長得端正貌美,世所稀有,國王也很疼愛她。
女兒說:「是的,我看到」
國王說:「我現在有事要出趟遠門,你替我好好供養仙人,不要怠慢了」
女兒答應了。國王走後,仙人從空中飛到王宮內,公主看到仙人來,就用手拉著仙人,坐在座上。仙人觸碰到公主柔軟的身體,就生起了欲心,由於愛欲熾盛,就失去了神足飛行的能力,只能步行走出王宮。國王辦完事回宮,聽說仙人因為興起貪慾心,失去了神足飛行的能力,就獨自去見仙人,禮拜後說道:
國王說:「如果不思維智慧之所在,以及什麼是善,什麼是惡,那麼當生起貪慾的時候,就不能調伏自心」
仙人說:「淫慾心會讓人失去義利,今天聽了國王您的話,我當舍棄愛欲」
國王就這樣教導仙人,仙人羞愧自責,晝夜精勤攝心修持,不久又恢復了神通。佛告訴比丘們,當時的仙人就是現在的舍利弗,國王呢就是我。