譯文:從前有個富翁,愚蠢無知。有一次,他到另一個富翁的家裡,看見一座三層的樓房,樓又高又大,富麗堂皇,寬敞明朗,他十分羨慕,心裡想:「我的錢財並不比他少,為什麼以前沒想到造一座這樣的樓呢?」他立刻喚來木匠,問道:「你能不能照著那家的樣子造一座漂亮的樓?」木匠回答說:「那座樓就是我造的。」富翁便說:「那你現在就為我造一座像那樣的樓。」
於是木匠便開始量地基,疊磚,造樓。富翁看見木匠疊磚,心生疑惑,不曉得是怎麼一回事,就問木匠:「你這是打算造什麼?」木匠回答道:「造三層的樓呀!」富翁又說:「我不要下面二層,你先給我造最上一層。」 木匠答道:「沒這樣的事!哪有不造最下一層樓而造第二層樓的?不造第二層樓又怎麼談得上造第三層樓呢?」 這個愚蠢的富翁固執地說:「我就是不要下面二層樓,你一定得給我造最上一層樓!」 其他的人聽到了這件事,感到荒唐可笑極了。
這個故事譬喻佛門四眾弟子的修持,必須循序漸進,若是偷懶懈怠,不敬三寶,不修三學,而欲不修預流、一來、不還三果,直步阿羅漢聖果,妄想超越修行階段,正如這個愚昧的富人一樣,為時人所嗤笑。
百喻經
寫在前面:
《百喻經》佛教文學經典,以譬喻宣揚佛法義理。全書從《經藏》12部經中取九十八喻,加上引言及偈頌,概稱「百喻」。行文短小精悍,詼諧機智,生動巧妙,文淺理深。
百喻經卷上
聞如是。一時佛在王舍城。在鵲封竹園。與諸大比丘菩薩摩訶薩及諸八部三萬六千人俱。是時會中有異學梵志五百人俱。從座而起白佛言。吾聞佛道洪深無能及者。故來歸問唯願說之。佛言甚善。
問曰。天下為有為無。答曰。亦有亦無。梵志曰。如今有者雲何言無。如今無者雲何言有。答曰。生者言有死者言無。故說或有或無。問曰。人從何生。答曰。人從谷而生。問曰。五穀從何而生。答曰。五穀從四大火風而生。問曰。四大火風從何而生。答曰。四大火風從空而生。問曰。空從何生。答曰。從無所有生。問曰。無所有從何而生。答曰。從自然生。問曰。自然從何而生。答曰。從泥洹而生。問曰。泥洹從何而生。佛言。汝今問事何以爾深。泥洹者是不生不死法。問曰。佛泥洹未。答曰。我未泥洹。若未泥洹雲何得知泥洹常樂。佛言。我今問汝。天下眾生為苦為樂。答曰。眾生甚苦。佛言。雲何名苦。答曰。我見眾生死時苦痛難忍。故知死苦。佛言。汝今不死亦知死苦。我見十方諸佛不生不死故知泥洹常樂。五百梵志心開意解求受五戒。悟須陀洹果。復坐如故。佛言。汝等善聽。今為汝廣說眾喻。
《百喻經》10.三重樓喻
原典:往昔之世,有富愚人,痴無所知。到余富家①,見三重②樓,高廣嚴麗,軒敞疏朗③,心生渴仰,即作是念:「我有財錢,不減於彼,雲何頃來而不造作如是之樓?」 即喚木匠而問言曰:「解作彼家④ 端正舍不?」 木匠答言:「是我所作。」即便語言:「今可為我造樓如彼。」
是時木匠即便經地壘墼⑤作樓。愚人見其壘墼作舍,猶懷疑惑,不能了知,而問之言:「欲作何等?」 木匠答言:「作三重屋。」 愚人復言:「我不欲下二重之屋,先可為我作最上屋。」 木匠答言:「無有是事!何有不作最下重屋,而得造彼第二之屋?不造第二,雲何得造第三重屋?」愚人固⑥言:「我今不用下二重屋,必可為我作最上者。」 時人聞已,便生怪笑,咸作此言:「何有不造下第一屋而得上者!」
譬如世尊四輩弟子⑦,不能精勤修敬三寶,懶惰懈怠,欲求道果,而作是言:「我今不用餘下三果,唯求得彼阿羅漢果。」亦為時人之所嗤笑,如彼愚者等無有異。
注釋:
② 三重:重通層,即三層樓。
③ 軒敞疏朗:軒敞,高大寬敞;疏朗,空氣流通而明亮。
⑤ 經地壘墼:經地,丈量地基;壘墼,堆砌磚塊、磚坯。
⑥ 固:固執,堅持的意思。
⑦ 四輩弟子:佛教用語。亦稱「四眾」、「四部弟子」等。即比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷等信眾。
源流:《菩薩善戒經》載:譬如重樓四級次第,不由初級至二級者,無有是處,不由二級至於三級,不由三級至四級者,亦無是處。(《大正藏》第三十冊第一o一三至一o一四頁)
解說:這是《百喻經》第10個故事,好高騖遠的人總想一步登天,而實際是不可能的。任何事情,都必須腳踏實地,萬丈高樓從地而起。
大抵有基方築室,未聞無址忽成岑。此則可與第四十四則<欲食半餅喻>比看。
來源:1、《百喻經注釋與辨析》荊三隆 邵之茜著
2、《百喻經注釋》弘學注釋氂
3、網文