《紀文達公筆記摘要》:侮兄自咎

  紀文達公,諱昀,清朝學者、文學家。官至禮部尚書、協辦大學士。錄其平時所見所聞奇異之事著《閱微草堂筆記》一書,約三十萬餘言,詳述因果六道輪回之事征,多系真人真事。民國陳荻洲居士依此筆記摘錄百篇,題為《紀文達公筆記摘要》,冀其普及。蓮宗十三祖印光大師曾為此《摘要》撰寫序文,回溯往聖前賢,無不提倡因果,以期賓士天下,淑世牖民。

  清大學紀曉嵐

  演蓮法師譯白

  90、侮兄自咎【譯文】

  郭大椿、郭雙桂、郭三槐,是仨親兄弟。郭三槐經常欺侮兩位哥哥,而且還到縣衙去告兩位哥哥的狀。

  有一天,他告狀回來,路過一座寺院在那裡暫作休息。只見許多僧人莊嚴肅穆地立在大殿中齊聲誦經,鐘磬梵音清澈嘹亮。那位施主身上雖然穿著吉服,卻面容慘淡沮喪。當僧人宣讀疏文時,那位跪在佛前的官人不由得淚隨聲下,其形狀似有說不出的凄慘難過。

  郭三槐問一位僧人說:「這個人是怎麼回事,哭得這麼傷心?」僧人雙手合掌說道:「阿彌陀佛!這位施主的尊兄病重垂危,他特來敝寺舉行消災普佛為他兄長祈福。」

  郭三槐聽了這話,獃獃地站在那裡,好久時間一動不動。忽然像發了瘋似的,頓足捶胸地喊道:「人家兄弟是這樣的啊!」此後,他就這麼反覆不斷地念叨這一句話。人們見他發狂,拉拉扯扯將他送回家。他回家之後竟不吃不睡,仍是頓足捶胸,不斷叨念這句話,一直折騰了三天三夜,也沒停止。

  郭大椿、郭雙桂本來已和郭三槐分開住,聽到三槐突然發狂的消息,都匆忙趕來看望。他們拉著三槐的手,淚流滿面地說:「弟弟你為何變成這個樣子啊?」郭三槐又是獃獃地站在那裡好久,突然抱著兩位哥哥說:「兩位哥哥原來待我這好啊!」說著不禁悲慟地號叫數聲,忽然鬆手往後一踴而倒,竟就此斷氣了。

  人們都說,郭三槐以前對兩位兄長粗暴無禮,這是神明對他的懲罰。我認為這話不對。郭三槐自覺以前對兩位哥哥不住,感到慚愧而引咎自責,這在聖賢叫做改過,佛家稱之為懺悔。如果他能進一步擴充這個志向要做到像田荊(安徽宿松人,事繼母至孝並撫育二弟)、姜被(後漢姜肱三兄弟友愛,同被而眠)那樣的孝悌之行也是可能的。神明理當贊許他,怎會對他施予懲罰呢?他之所以一陣慟哭之後氣絕身亡,是因看見別人兄弟是那樣的友愛,自己的兩位哥哥又是這樣的關懷。心中大受感動,一時天良激發,自覺無面目可立足於世上。所以兩眼一閉,匿身黃泉。這怎麼能說成是神明奪去他的魂魄呢?所可惜的是,他雖知道自己的過錯,卻不知道如何補過自新。只憑意氣用事,落得個一發不可收拾。加上他自己沒有學問的幫助,又沒有良師益友的開導,更沒有賢淑妻子的規勸,以致他不能及時轉惡為善,以圖有個好的晚節。這不能不說是他最大的不幸

  記得以前田家姐姐買了一名婢女,這婢女是個妓女的女兒有一天,這小婢女聽見有人罵鄰居女人是個淫婦時。她現出很驚訝的神情,自言自語道:「原來這種事是不能幹的,我還以為生做女人就應該是這樣的呀!」後來這位婢女嫁給了農夫為妻,卻能堅守婦道,終身貞潔。

  由此可知,郭三槐已往的所作所為雖然是悖謬而不通情理,但最大的遺憾是他沒有得到良好的教育,不知做人應有的道德準則。所以凡人家子弟,從小就應該好好教育,使他們懂得禮義廉恥

THE END