自作其業、自受其報

《雜寶藏經》卷第三:

波斯匿王,於卧眠中,聞二內官共諍道理。一作是言:「我依王活。」一人答言:「我無所依,自業力活。」王聞此已,情可於彼依王活者,而欲賞之,即遣值人,語夫人言:「我今當使一人往者,重與錢財衣服瓔珞。」於是尋遣依王活者,持己所飲余殘之酒,以與夫人爾時此人,持酒出戶,鼻中血出,不得前進。會復值彼自業活者,即倩持酒,往與夫人夫人見已,憶王之言,賜其錢財衣服瓔珞。還於王前。王見此人,深生怪惑,即便喚彼依王活者,而問之言:「我使汝去,雲何不去?」答言:「我出戶外,卒得衂鼻,竟不堪任;即便倩彼,持王殘酒,以與夫人。」王時嘆言:「我今乃知佛語為實,自作其業,自受其報,不可奪也。」由是觀之,善惡報應行業所致,非天、非王之所能與。

白話解釋如下:

從前印度波斯匿王,有一天在睡覺的時候,聽到二個內官在爭論不休,各說各話。有一個內官說:「我之所以存活,都要感謝依靠大王的恩賜。」另一個則說:「我沒有什麼可依靠的,還是靠著自己的因果業力存活。」國王聽了,認為那位依靠國王生存的內官比較知道感恩,覺得很欣慰,遂起了個念頭要好好犒賞他。國王便派了一個當值的人去皇後說:「我待會兒會派一個人送東西過去,妳要好好重賞他錢財衣服珠寶。」然後找了那個依靠國王存活的內官,把自己喝了還剩的一些酒交給他,交代他轉呈給皇後

那個人拿了酒才出門,卻流鼻血了,雖然心裡很想送到,卻也沒辦法再往前走。他當時正好碰上那位依靠因果業力存活的內官,只好請他幫忙,把酒帶去,轉呈給皇後皇後看到有人送東西過來,想到剛才國王交待的話,就賜給那個人錢財衣服珠寶那個人領了這些賞賜,就回到國王面前國王看到這個人帶了皇後的賞賜回來,覺得很奇怪疑惑就把那位依王而活的內官找來,問他:「我派你給夫人東西過去,你怎麼沒有遵命行事?」那個人回答說:「大王!臣子拿了酒,才走出戶外,卻流鼻血,沒有辦法完成使命。只好請那一位內官幫忙,把大王交付的殘酒轉呈給皇後。」國王聽了,不由得嘆息說:「我現在才知道佛所說的話是真實的,自己造作的善惡業種,將來因緣會遇時,就會由自己來承受果報這是任誰也沒辦法來搶奪的!」

由這個故事可以知道,所謂的善惡報應,都是由自己的行為造作的業力所導致的,不是上天、也不國王所可以賜予或掌控的啊!

THE END