施不望報
【譯文】
獻縣有一個姓史的捕役,忘了他叫什麼名字。此人不拘小節,但性情豁達剛直。對那些卑鄙齷齪行徑的人,他卻非常看不起。
有一天,他偶爾從賭場歸來。看見村裡的一家人,正在夫婦、母子相擁痛哭。他便向人打聽其中的原因。這家的一位鄰居說:「只因他家欠下了豪強的債,豪強逼迫很緊,萬般無奈,只好把妻子賣給人家去抵債。這夫妻二人平素相親相愛,感情非常好,再加上小孩子還沒有斷奶,就這么扔下走了,他們能不悲痛嗎?」
史某便上前問那位村民:「你欠人多少債?」村民說:「三十兩銀子。」史某問:「她賣了多少錢?」村民回答:「賣了五十兩,給人家做妾。」史某問:「還能贖回來嗎?」村民說:「賣身契雖已寫好了,但錢還沒有付,怎麼不能贖呢?」
史某當即把從賭場上贏來的七十兩銀子全部給了這位村民,並對他說:「這三十兩你拿去還債,另外四十兩,你做個謀生的資本,不要再賣媳婦了。」
村民夫婦感激涕零,當即置酒款待史某。酒喝得差不多了,那村民借故抱起孩子出門去了,並用眼神示意妻子陪史某,以報答他的資助之恩。那婦人默默地點頭會意,與史某說話便漸漸露出親昵的樣子。史某也察覺到這一步,便正顏厲色地對婦人說:「我史某半輩子當強盜,半輩子給官府當捕役,是個殺人不眨眼的劊子手。但是,要讓我乘人之危污辱良家婦女,我是絕對不乾的!」吃喝完畢,一甩胳膊,便頭也不回地走了。
半個月之後,史某所居的村裡在夜間突然燃起一場大火。當時正值秋收完畢,家家屋上屋下堆滿穀物柴草。茅草屋、秫秸、籬笆皆是易燃之物,又值風高物燥,火借風勢,頃刻之間,熊熊烈火已逼向史家房屋。史某估量一家無計逃生,便與妻子坐在家中閉目等死。正在恍惚之間似乎聽到屋頂上有人遠聲喊道:「東岳神有緊急文書到:史某人一家全豁免!」話音剛落,屋子的後牆便轟隆一聲倒塌下來,眼前洞開逃生之路,史某左手拉著妻子,右手抱著兒子,一躍而出,好似背生雙翅,飛身逃離火海。
大火熄滅之後,計村裡共有九人被燒死。街坊四鄰都合掌念佛說:「昨天我們還在背後笑你傻!沒想到七十兩銀子會贖回三條命!」
我認為史某能得到司命之神的保佑,這其中捐錢資助村民的功德佔十分之四,拒絕女色的功德要佔十分之六呢。
【原文】
獻縣史某,佚其名。為人不拘小節,而落落有直氣,視齷齪者蔑如也。偶從博場歸,見村民夫婦子母相抱泣。其鄰人曰:「為欠豪家債,鬻婦以償。夫婦故相得,子又未離乳,當棄之去,故悲耳。」史問:「所欠幾何?」曰:「三十金。」「所鬻幾何?」曰:「五十金,與人為妾。」問:「可贖乎?」曰:「券甫成,金尚未付,何不可贖。」即出博場所得七十金授之。曰:「三十金償債,四十金持以謀生,勿再鬻也。」
夫婦德史甚,烹雞留飲,酒酣,夫抱兒出,以目示婦,意令薦枕以報。婦頷之,語稍狎。史正色曰:「史某半世為盜,半世為捕役,殺人曾不眨眼。若危急中污人婦女,則實不能為。」飲啖訖,掉臂徑去,不更一言。
半月後,所居村夜火。時秋獲方畢,家家屋上屋下,柴草皆滿,茅檐秫籬,斯須四面皆烈焰。度不能出,與妻子瞑坐待死。恍惚聞屋上遙呼曰:「東岳有急牒,史某一家併除名。」剨然有聲,後壁半圮。乃左挈妻,右抱子,一躍而出,若有翼之者。火熄後,計一村之中,爇死者九。鄰里皆合掌曰:「昨尚竊笑汝痴,不意七十金乃贖三命。」余謂此事見佑於司命,捐金之功十之四,拒色之功十之六。