譯文:過去有一個人,遭到國王的鞭打。被鞭打後,就用馬糞敷在傷口上面,想讓傷口早點痊癒。有個愚蠢的人看見了,心裡很高興,便這樣想到:「我快得到治療創傷的方法了。」立刻回到家,對兒子說:「你來抽打我的背,我得到了好的治創傷的辦法了,現在想試一下。」兒子使用鞭子抽打他的背,然後用馬糞敷在背上,他自以為得到了很好的妙方。
世上有人也是這樣,聽到人說:「通過修不凈觀解除人世貪心和慾望的方法,就可以除去外界和精神產生的身心痛苦。」就這樣講:「我想見到女色去觀女色,及從五欲中去觀不凈以便去除慾望。」結果非但沒有領悟到女色和五欲的煩惱和不潔凈,反而為女色迷惑,沉溺於世俗的轉回之中,最終飽受地獄的苦難。世上愚昧的人,也同樣如此。
寫在前面:
《百喻經》佛教文學經典,以譬喻宣揚佛法義理。全書從《經藏》12部經中取九十八喻,加上引言及偈頌,概稱「百喻」。行文短小精悍,詼諧機智,生動巧妙,文淺理深。
百喻經卷上
聞如是。一時佛在王舍城。在鵲封竹園。與諸大比丘菩薩摩訶薩及諸八部三萬六千人俱。是時會中有異學梵志五百人俱。從座而起白佛言。吾聞佛道洪深無能及者。故來歸問唯願說之。佛言甚善。
問曰。天下為有為無。答曰。亦有亦無。梵志曰。如今有者雲何言無。如今無者雲何言有。答曰。生者言有死者言無。故說或有或無。問曰。人從何生。答曰。人從谷而生。問曰。五穀從何而生。答曰。五穀從四大火風而生。問曰。四大火風從何而生。答曰。四大火風從空而生。問曰。空從何生。答曰。從無所有生。問曰。無所有從何而生。答曰。從自然生。問曰。自然從何而生。答曰。從泥洹而生。問曰。泥洹從何而生。佛言。汝今問事何以爾深。泥洹者是不生不死法。問曰。佛泥洹未。答曰。我未泥洹。若未泥洹雲何得知泥洹常樂。佛言。我今問汝。天下眾生為苦為樂。答曰。眾生甚苦。佛言。雲何名苦。答曰。我見眾生死時苦痛難忍。故知死苦。佛言。汝今不死亦知死苦。我見十方諸佛不生不死故知泥洹常樂。五百梵志心開意解求受五戒。悟須陀洹果。復坐如故。佛言。汝等善聽。今為汝廣說眾喻。
原典:27、治鞭瘡喻昔
有一人,為王所鞭①。既被鞭已,以馬屎傅②之,欲令速差③。有愚人見之,心生歡喜,便作是言:「我快得是治瘡方法。」即便歸家,語其兒言:「汝鞭我背。我得好法,今欲試之。」兒為鞭背,以馬屎傅之,以為善巧。
世人亦爾。聞有人言修不凈觀④ 即得除去五陰⑤ 身瘡,便作是言:「我欲觀於女色,及以五欲⑥。」未見不凈,返為女色之所惑亂,流轉生死,墮於地獄。
注釋:
① 所鞭:受到鞭打。
② 拊:同敷。
③ 差:病痊癒,又寫為「瘥」。
④ 不凈觀:為了治貪心而觀身體的不凈,一是觀自身的不凈,二是觀他身的不凈,人的一切,無一凈相。佛教禪定方式,據載修此禪觀可觀想死亡後的種種污濁,從而解除對人生世事的貪戀。是禪觀「五停心觀」之一,即不凈觀、慈悲觀、因緣觀、界分別觀、數息觀,以分別解除世俗的貪欲、瞋恚、愚痴、我見、散亂浮躁等心緒。
⑤ 五陰:又稱為「五眾」、「五蘊」,佛教專用名詞。大致包括色、受、想、行、識五方面的內涵,通常色指物質,受、想、行、識指心理,因此「五陰」在廣義上指物質世界和精神世界的總和。有著眼、耳、鼻、舌、口、大小便道之類洩漏不凈的瘡門,故名五陰身瘡。
辨析:
那個被鞭打後的人,痛不可耐,情急之中,用馬糞敷之,雖然不能止痛,在心理上也許會有一種安慰。各種療傷的土法葯方,也許正是在人們千百次的實踐中,不斷被發現和總結出來的。當然那位自以為發現別人秘方的人,以急功近利之心忖之,自傷敷糞,只會使自己反受其害,自食苦果。它提示人們:不加分析地盲目實踐,與蠻干無異。
比喻貪欲的人,由於出發點是觀看女色,滿足慾望,最終只能自招其害。佛教把貪欲之人的終結,表述為在地獄和種種可怕的境況下度過來生,它在客觀上,對於揚善抑惡,勸戒人心是有一定作用的。在這種善惡報應影響下產生的世俗文藝,在民間廣泛傳播,它表現了受壓迫人民的美好、善良的願望,是人心向善的歷史證明。因此我們不應簡單地斥之為封建迷信,要用歷史的眼光,客觀辯證地對待。
來源:1、《百喻經注釋與辨析》荊三隆 邵之茜著
2、《百喻經注釋》弘學注釋
3、網文